С расчетом на собственные силы

Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности"

(с изменениями на 12 января 2015 года)
(редакция, действующая с 1 января 2017 года)
См. Сравнительный анализ ФНП N 101 и ПБ 08-624-03

____________________________________________________________________
     Документ с изменениями, внесенными:
     приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1 (Официальный интернет-портал правовой информации www.pravo.gov.ru, 27.02.2015, N 0001201502270008) (о порядке вступления в силу см. пункт 3 приказа Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1).
____________________________________________________________________


     
     В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 года N 401 "О Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 32, ст.3348; 2006, N 5, ст.544; N 23, ст.2527; N 52, ст.5587; 2008, N 22, ст.2581; N 46, ст.5337; 2009, N 6, ст.738; N 33, ст.4081; N 49, ст.5976; 2010, N 9, ст.960; N 26, ст.3350; N 38, ст.4835; 2011, N 6, ст.888; N 14, ст.1935; N 41, ст.5750; N 50, ст.7385; 2012, N 29, ст.4123; N 42, ст.5726)
приказываю:
     

1. Утвердить прилагаемые к настоящему приказу Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности".
     

2. Считать не подлежащим применению постановление Федерального горного и промышленного надзора России от 5 июня 2003 года N 56 "Об утверждении Правил безопасности в нефтяной и газовой промышленности" (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 20 июня 2003 года, регистрационный N 4812; Российская газета (специальный выпуск), 21 июня 2003 года, N 120/1).
     

3. Настоящий приказ вступает в силу по истечении шести месяцев после его официального опубликования.
     
     

Руководитель
Н.Г.Кутьин


Зарегистрировано
в Министерстве юстиции
Российской Федерации
19 апреля 2013 года,
регистрационный N 28222

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности"

Приложение

(с изменениями на 12 января 2015 года)

Список используемых сокращений

________________
      Приведенные в списке сокращения "АВПД", "ГЗУ", "ГКС", "ГРС", "ГС", "ГТИ", "ДКС", "ИПТ", "КВД", "КШЦ", "ПС", "ПТЭЭ", "ПХГ", "РВ", "СПХГ", "СРО", "ТМС", "УЭЦН" в документе не используются. Сокращение "ВВ" используется в приложении N 4, по-видимому, в другом значении. Сокращения "ПЛА", "ЗИП", "КИПиА", "УПН", "ДНС", "КНС", "КС", "УКПГ", "ОЗЦ", "ЦКОД", "ММП", "ЛВЖ", "ГЖ", "ППР", "ПВР", "ПВА", "СИЗОД", "СИЗ", "ПГР", "СКР", "ТР" повторно определены в пунктах 4, 11, 66, 235, 243, 272, 312, 682, 774, 1105, 1109, 1146, 1167, 1217, 1229, 1245, в заголовке раздела XX, в приложениях N 1 и 6. Сокращения "ЦС", "ТБТ", "ГТН", "ГРС", "ТРС", "БУ", "БР", "УИ", "РМО", "БПО", "ЭЦН", ШГН", "ЗУ", "СУ", "УПН", "ЦИС", "РУ", в пунктах 162, 190, 286, 540, 1006 в приложениях N 3-6 в документе не определены. Сокращение "АСП" в пункте 200 определено, но далее не используется. (Примеч.изд.)     
     
     

АВПД

аномальновысокое пластовое давление;

АГЗУ

автоматизированная групповая замерная установка;

АНПД

аномально низкое пластовое давление;

БКНС

блочная кустовая насосная станция;

ВВ

взрывчатые вещества;

ВМ

взрывчатые материалы;

ГЖ

горючая жидкость;

ГЗУ

групповая замерная установка;

ГИС

геофизические исследования скважин;

ГКС

газокомпрессорная станция;

(Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.

ГНВП

газонефтеводопроявления;

ГПЗ

газоперерабатывающий завод;

ГРС

газораспределительная станция;

ГС

головные сооружения;

ГТИ

геологические, геохимические и технологические исследования;

ДВС

двигатель внутреннего сгорания;

ДКС

дожимная компрессорная станция;

ДНС

дожимная насосная станция;

ЗИП

запасные части и принадлежности;

ИПТ

испытатели пластов трубные;

КВД

кривая восстановления давления;

КИП

контрольно-измерительные приборы;

КИПиА

контрольно-измерительные приборы и автоматика;

КНБК

компоновка низа бурильной колонны;

КНС

кустовая насосная станция;

КС

компрессорная станция;

КСП

комплексный сборный пункт;

КТПН

комплектная трансформаторная подстанция наружной установки;

КШЦ

кран шаровый цапфовый;

КЭЦН

контроллер электрического центробежного насоса;

ЛЭП

линии электропередачи;

ЛВЖ

легковоспламеняющиеся жидкости;

МКД

межколонные давления;

(Абзац дополнительно включен с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1)

ММП

многолетнемерзлые породы;

МПП

межпластовые перетоки;

(Абзац дополнительно включен с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1)

НКТ

насосно-компрессорные трубы;

НПС

нефтеперекачивающая станция;

ОЗЦ

ожидание затвердения цемента;

ОПК

опробователь пластов на кабеле;

ПАВ

поверхностно-активные вещества;

ПВА

прострелочно-взрывная аппаратура;

ПВО

противовыбросовое оборудование;

ПВР

прострелочно-взрывные работы;

ПГР

промыслово-геофизические работы;

ПДК

предельно допустимая концентрация;

ПЛА

план мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий;

(Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.

ППР

планово-профилактические работы;

ПС

пункт сбора;

ПСП

приемо-сдаточный пункт;

ПСН

пункт сдачи нефти;

ПТЭЭ

правила технической эксплуатации электроустановок потребителей;

(Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.

ПХГ

подземное хранилище газа;

РВ

радиоактивные вещества;

РВС

резервуар вертикальный стальной;

(Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.

СИЗОД

средства индивидуальной защиты органов дыхания;

СИЗ

средства индивидуальной защиты;

СКН

станок-качалка нефтяная;

(Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.

СКР

сульфидно-коррозионное растрескивание;

СПХГ

станция подземного хранилища газа;

СРО

саморегулируемая организация;

ТВО

трубный водоотделитель;

ТМС

технические моющие средства;

ТР

технологический регламент;

УБТ

утяжеленные бурильные трубы;

УКПГ

установки комплексной подготовки газа;

УПНГ

установка подготовки нефти и газа;

УППГ

установка предварительной подготовки газа;

УППН

установка предварительной подготовки нефти;

УПСВ

установка предварительного сброса пластовой воды;

(Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.

УЭЦН

установка электроцентробежного насоса;

УПН

установка подготовки нефти;

ХВ

химическое вещество;

ЦКОД

цементировочный клапан обратный дроссельный;

ЦПС

центральный пункт сбора;

ЭЦН

электрический центробежный насос.

I. Общие положения

1. Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности" (далее - Правила) разработаны в соответствии с Градостроительным кодексом Российской Федерации от 29 декабря 2004 года N 190-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 2005, N 1, ст.16; N 30, ст.3128; 2006, N 1, ст.10, 21; N 23, ст.2380; N 31, ст.3442; N 50, ст.5279; N 52, ст.5498; 2007, N 1, ст.21; N 21, ст.2455; N 31, ст.4012; N 45, ст.5417; N 46, ст.5553; N 50, ст.6237; 2008, N 20, ст.2251, 2260; N 29, ст.3418; N 30, ст.3604, 3616; N 52, ст.6236; 2009, N 1, ст.17; N 29, ст.3601; N 48, ст.5711; N 52, ст.6419; 2010, N 3, ст.4195, 4209; N 48, ст.6246; N 49, ст.6410; 2011, N 13, ст.1688; N 17, ст.2310; N 27, ст.3880; N 29, ст.4281, 4291; N 30, ст.4563, 4572, 4590, 4591, 4594, 4605; N 49, ст.7015, 7042; N 50, ст.7343; 2012, N 26, ст.3646; N 30, ст.4171; N 31, ст.4322; N 47, ст.6390; N 53, ст.7614, 7619, 7643; 2013, N 9, ст.873, 874), Федеральным законом от 21 июля 1997 года N 116-ФЗ "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст.3588; 2000, N 33, ст.3348; 2003, N 2, ст.167; 2004, N 35, ст.3607; 2005, N 19, ст.1752; 2006, N 52, ст.5498; 2009, N 1, ст.17, 21; N 52, ст.6450; 2010, N 30, ст.4002; N 31, ст.4195, 4196; 2011, N 27, ст.3880; N 30, ст.4590, 4591, 4596; N 49, ст.7015, 7025; 2012, N 26, ст.3446; 2013, N 9, ст.874) (далее - Федеральный закон "О промышленной безопасности опасных производственных объектов"), Законом Российской Федерации от 21 февраля 1992 года N 2395-1 "О недрах" (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1992, N 16, ст.834; Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 10, ст.823; 1999, N 7, ст.879; 2000, N 2, ст.141; 2001, N 21, ст.2061; N 33, ст.3429; 2002, N 22, ст.2026; 2003, N 23, ст.2174; 2004, N 27, ст.2711; N 35, ст.3607; 2006, N 17, ст.1778; N 44, ст.4538; 2007, N 27, ст.3213; N 49, ст.6056; 2008, N 18, ст.1941; N 29, ст.3418, 3420; N 30, ст.3616; 2009, N 1, ст.17; N 29, ст.3601; N 52, ст.6450; 2010, N 21, ст.2527; N 31, ст.4155; 2011, N 15, ст.2018, 2025; N 30 (ч.I), ст.4567, 4570, 4572, 4590; N 48, ст.6732; N 49 (ч.I), ст.7042; N 50, ст.7343, 7359; 2012, N 25, ст.3264; N 31, ст.4322; N 53, ст.7648), Положением о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 года N 401 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 32, ст.3348; 2006, N 5, ст.544; N 23, ст.2527; N 52, ст.5587; 2008, N 22, ст.2581; N 46, ст.5337; 2009, N 6, ст.738; N 33, ст.4081; N 49, ст.5976; 2010, N 9, ст.960; N 26, ст.3350; N 38, ст.4835; 2011, N 6, ст.888; N 14, ст.1935; N 41, ст.5750; N 50, ст.7385; 2012, N 29, ст.4123; N 42, ст.5726), и другими федеральными законами, нормативными правовыми актами Российской Федерации, нормативно-техническими документами в области промышленной безопасности, безопасного пользования недрами, охраны труда и окружающей среды, предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и разливов нефти и нефтепродуктов.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

2. Настоящие Правила устанавливают требования промышленной безопасности к организациям и работникам, осуществляющим деятельность в области промышленной безопасности на следующих опасных производственных объектах нефтегазодобывающих производств (далее - ОПО):
________________
      Перечень обязательных требований, устанавливаемых федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности, определен в пункте 3 статьи 4 Федерального закона "О промышленной безопасности опасных производственных объектов. В нем нет требований к организациям. (Примеч.изд.)     
     
     
     бурения и добычи: опорных, параметрических, поисковых, разведочных, эксплуатационных, нагнетательных, контрольных (пьезометрических, наблюдательных), специальных (поглощающих, водозаборных), йодобромных, бальнеологических и других скважин, которые закладываются с целью поисков, разведки, эксплуатации месторождений нефти, газа и газового конденсата, газа метаноугольных пластов, теплоэнергетических, промышленных и минеральных вод, геологических структур для создания подземных хранилищ нефти и газа, захоронения промышленных стоков, вредных отходов производства, а также скважин, пробуренных для ликвидации газовых и нефтяных фонтанов и грифонов (далее - скважины);
________________
      В настоящее время в химической номенклатуре вместо наименования "йод" используется наименование "иод". (Примеч.изд.)    
     
     
     обустройства месторождений для сбора, подготовки, хранения нефти, газа и газового конденсата.
     

3. Требования пожарной безопасности к ОПО устанавливаются Федеральным законом от 22 июля 2008 года N 123-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 2008, N 30, ст.3579; 2012, N 29, ст.3997) (далее - Технический регламент о требованиях пожарной безопасности N 123-ФЗ).
     
     

II. Организационно-технические требования и положения

4. Для всех ОПО I, II, III классов опасности разрабатываются планы мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий в порядке, установленном Положением о разработке планов мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 26 августа 2013 года N 730 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, N 35, ст.4516). Специальные разделы ПЛА разрабатываются в соответствии с приложением N 1 к настоящим Правилам.
     
     При возможности распространения аварийных разливов нефти и нефтепродуктов за пределы блока (цеха, установки, производственного участка) ОПО должны дополнительно разрабатываться, утверждаться и вводиться в действие планы по предупреждению и ликвидации разливов нефти и нефтепродуктов.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

5. Допуск подрядных организаций на ОПО, а также порядок организации и производства работ на ОПО определяются положением о порядке допуска и организации безопасного производства работ, утвержденным организацией, эксплуатирующей ОПО, а при работе нескольких подразделений одной организации, эксплуатирующей ОПО, - регламентом об организации безопасного производства работ, утвержденным руководителем этой организации.
     

6. Производство работ в местах, где имеется или может возникнуть повышенная производственная опасность, должно осуществляться по наряду-допуску.
     
     Перечень таких работ, порядок оформления нарядов-допусков, а также перечни должностей специалистов, имеющих право выдавать и утверждать наряды-допуски, утверждаются техническим руководителем организации.
     
     Разрешается проведение ежесменно выполняемых видов работ без оформления наряда-допуска, но с регистрацией в журнале учета работ повышенной опасности, при условии обязательной разработки мероприятий, утвержденных техническим руководителем организации по их безопасному выполнению.
     
     Производство работ повышенной опасности должно осуществляться в соответствии с инструкциями, устанавливающими требования к организации и безопасному проведению таких работ, утвержденными техническим руководителем организации.
     

7. Пункт исключен с 10 марта 2015 года - приказ Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1..
     

8. Технологические процессы на ОПО, предусматривающие применение технических устройств иностранного производства, должны соответствовать требованиям настоящих Правил.
     

9. Все строящиеся ОПО должны быть снабжены информационными щитами на просматриваемых местах с указанием наименования объекта и владельца, номера контактного телефона. Для действующих и вводимых в эксплуатацию объектов, входящих в состав ОПО, дополнительно должны быть указаны их регистрационные номера согласно свидетельству о регистрации ОПО в государственном реестре.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

10. Площадочные ОПО, для которых обязательным требованием является разработка деклараций промышленной безопасности, должны иметь ограждения и контрольно-пропускной режим.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     
     

III. Требования к организациям, эксплуатирующим ОПО

11. Организации, эксплуатирующие ОПО, обязаны:
     
     иметь в наличии и обеспечивать функционирование необходимых приборов, систем контроля, автоматического и дистанционного управления и регулирования технологическими процессами, сигнализации и противоаварийной автоматической защиты, системы наблюдения, оповещения, связи и поддержки действий в случае аварии или инцидента, а также иные технические средства, позволяющие дистанционно в режиме реального времени контролировать параметры, определяющие безопасность на ОПО;
     
     осуществлять мероприятия по обеспечению дистанционного контроля процессов на ОПО, включающие регистрацию параметров, определяющих опасность технологических процессов, срабатывания систем защиты с записью в журнале событий, и передачу в Ростехнадзор данной информации в электронном виде.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

11.1 Перечень параметров (их количество и совокупность), определяющих опасность процессов и подлежащих дистанционному контролю, устанавливается организацией, эксплуатирующей ОПО, исходя из свойств обращающихся веществ и условий безопасного ведения технологических процессов.
     (Пункт дополнительно включен с 1 января 2017 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1)
     

11.2 Информация о регистрации параметров, определяющих опасность процессов, а также о срабатывании систем защиты (с записью в журнале событий), переданная в автоматизированную систему управления технологическими процессами эксплуатирующей организации (архивирование) и Ростехнадзор, хранится в течение 3 месяцев. При производстве буровых работ, подземном и капитальном ремонте скважин обеспечивается их видеорегистрация с формированием видеоархива с использованием электронных средств носителей информации, обеспечивающих возможность передачи информации в Ростехнадзор.
     (Пункт дополнительно включен с 1 января 2017 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1)     
          

12. Организации, эксплуатирующие ОПО, обязаны обеспечить наличие, сохранность, исправность средств индивидуальной защиты, аварийной и пожарной сигнализации, средств контроля загазованности в помещениях.
     

13. Средства измерения, используемые на ОПО на всех стадиях и при всех видах работ, должны быть поверены в соответствии с Федеральным законом от 26 июня 2008 года N 102-ФЗ "Об обеспечении единства измерений" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2008, N 26, ст.3021; 2011, N 30 (ч.I), ст.4590; N 49 (ч.I), ст.7025; 2012, N 31, ст.4322).
________________
      Согласно указанному Федеральному закону в сфере государственного регулирования обеспечения единства измерений к применению допускаются средства измерений утвержденного типа, прошедшие поверку. В нем определена данная сфера, и ее распространение на измерения, которые выполняются на всех стадиях и при всех видах работ на опасных производственных объектах, им не предусмотрено. (Примеч.изд.)
          
     

14. Устройство ограждения и расположение контрольно-пропускных пунктов, а также их планировка должны обеспечить возможность оперативной аварийной эвакуации персонала при различных направлениях ветра.
     

15. При использовании в технологических процессах оборудования, в том числе в коррозионно-стойком исполнении, необходимо разрабатывать и применять меры защиты от коррозии, изнашивания и старения.
     

16. На каждый технологический процесс на объектах добычи, сбора и подготовки нефти, газа и газового конденсата проектной (или эксплуатирующей) организацией должен составляться технологический регламент. Порядок подготовки технологического регламента представлен в главе LVI настоящих Правил.
     
     Запрещена эксплуатация ОПО без технологических регламентов технологических процессов, по неутвержденным технологическим регламентам либо по технологическим регламентам, срок действия которых истек.
     

17. Пользователь недр должен разработать инструкцию по предупреждению газонефтеводопроявлений и открытых фонтанов, учитывающую специфику эксплуатации месторождений и технологию проведения работ при бурении, реконструкции, ремонте, техническом перевооружении, консервации и ликвидации скважин, и согласовать ее с противофонтанной службой (противофонтанной военизированной частью).
     
     

IV. Общие требования к проектированию

18. ОПО при разведке и обустройстве нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений, содержащих сернистый водород и другие вредные вещества, должны быть идентифицированы по классам опасности возможных выбросов и утечек паров и газов в атмосферу.
     
     В таких случаях проектной документацией должны быть установлены:
     
     возможность формирования на объектах (в том числе при аварийных ситуациях) загазованных зон с концентрацией вредных веществ, превышающей предельно допустимые санитарные нормы;
     
     границы этих зон, а также локальные участки с опасной концентрацией сернистого водорода;
     
     возможность и интенсивность сульфидно-коррозионного растрескивания металла оборудования и технических средств, контактирующих с агрессивной средой, с учетом параметров и критериев, приведенных в таблицах N 1 и 2 приложения N 2 к настоящим Правилам;
     
     необходимые мероприятия и уровень защиты при ведении работ в условиях потенциальной и реальной угроз безопасности работников.
     
     При высоких концентрациях (свыше 6 (объемных) %) сернистого водорода в пластовых флюидах проектные решения должны соответствовать требованиям глав XLVI-LV настоящих Правил.
     
     

V. Общие требования к строительству, реконструкции, капитальному ремонту, техническому перевооружению, консервации и ликвидации ОПО

19. Для обеспечения строительства, реконструкции, капитального ремонта, технического перевооружения, консервации и ликвидации ОПО организация, эксплуатирующая их на праве собственности, аренды, другом законном праве, определяющем ее юридическую ответственность:
     
     передает подрядчику для производства работ утвержденную им проектную документацию на строительство, реконструкцию или документацию на капитальный ремонт, техническое перевооружение, консервацию, ликвидацию в объеме, необходимом для выполнения работ подрядчика и привлеченных организаций;
     
     проверяет наличие необходимых разрешительных документов у исполнителей работ; оборудования и материалов;
     
     обеспечивает контроль наличия документов, подтверждающих соответствие применяемых технических устройств и материалов;
     
     обеспечивает контроль качества применяемых технических устройств и материалов;
     
     осуществляет производственный контроль выполнения работ подрядчиками и привлеченными организациями.
________________
      Согласно Федеральному закону "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" осуществляется производственный контроль за соблюдением требований промышленной безопасности. Производственный контроль выполнения работ им не предусмотрен. (Примеч.изд.)
         
     

20. Пользователь недр обязан обеспечивать сохранность скважин, находящихся в консервации, и мониторинг безопасности ликвидированных скважин, расположенных в пределах лицензионного участка.
     

21. В случае, когда длительность консервации зданий и сооружений ОПО может превысить сроки, предусмотренные документацией на их консервацию, такие объекты подлежат ликвидации или должны пройти экспертизу промышленной безопасности с целью продления сроков безопасной консервации и оценки угрозы причинения вреда имуществу, жизни или здоровью населения, окружающей среде.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
               

22. По окончании строительно-монтажных работ производится ввод ОПО в эксплуатацию. Для пуско-наладочных работ с применением опасных веществ или во взрывоопасных условиях должны быть разработаны технологические регламенты с указанием мер безопасности.
     
     

VI. Общие требования к ОПО и рабочим местам

23. В организациях, которые имеют подземные коммуникации (например, кабельные линии, нефтепроводы, газопроводы), руководством организации должны быть утверждены схемы фактического расположения этих коммуникаций.
     
     Подземные коммуникации на местности обозначаются указателями, располагаемыми по трассе и в местах поворотов.
     

24. Трубопроводы в местах пересечения с транспортными магистралями, переходами должны иметь знаки предупреждения об опасности и дополнительную защиту (например, кожухи), обеспечивающую их безопасную эксплуатацию.
     

25. От крайнего ряда эксплуатационных скважин, а также вокруг других ОПО устанавливаются санитарно-защитные зоны, размеры которых определяются проектной документацией.
     
     При наличии в продукции месторождений вредных примесей (сернистого водорода, цианистоводородной (синильной) кислоты) между ОПО, добывающими и транспортирующими эту продукцию и селитебными территориями должна быть установлена буферная (санитарно-защитная) зона, размеры которой определяются проектной документацией.
     

26. Категории проектируемых зданий и помещений по взрывопожарной и пожарной опасностям устанавливаются проектной организацией на стадии проектирования.
     

27. Работники ОПО в зависимости от условий работы и принятой технологии производства должны быть обеспечены соответствующими средствами индивидуальной и коллективной защиты. Каждый участок, цех ОПО, где обслуживающий персонал находится постоянно, необходимо оборудовать круглосуточной телефонной (радиотелефонной) связью с диспетчерским пунктом или руководством участка, цеха данного объекта.
     

28. На рабочих местах, а также в местах, где возможно воздействие на человека вредных и (или) опасных производственных факторов, должны быть размещены предупредительные знаки и надписи.
     

29. Освещенность рабочих мест должна быть равномерной и исключать возникновение слепящего действия осветительных приспособлений на работающих. Производство работ в неосвещенных местах не разрешается.
     
     Измерение освещенности внутри помещений (в том числе участков, отдельных рабочих мест, проходов и так далее) проводится при вводе сети освещения в эксплуатацию в соответствии с нормами освещенности, а также при изменении функционального назначения помещений.
     

30. Во всех производственных помещениях, кроме рабочего, необходимо предусматривать аварийное освещение, а в зонах работ в ночное время на открытых площадках - аварийное или эвакуационное освещение.
     
     Светильники аварийного и эвакуационного освещения должны питаться от независимого источника. Вместо устройства стационарного аварийного и эвакуационного освещения разрешается применение ручных светильников с аккумуляторами.
     
     Выбор вида освещения участков, цехов и вспомогательных помещений ОПО должен производиться с учетом максимального использования естественного освещения.
     

31. Места прохода и доступа к техническим устройствам, на которых требуется подъем рабочего либо обслуживающего персонала на высоту до 0,75 м, оборудуются ступенями, а на высоту выше 0,75 м, - лестницами с перилами. В местах прохода людей над трубопроводами, расположенными на высоте 0,25 м и выше от поверхности земли, площадки или пола, должны быть устроены переходные мостики, которые оборудуются перилами, если высота расположения трубопровода более 0,75 м.
     

32. Маршевые лестницы должны иметь уклон не более 60 градусов (у резервуаров - не более 50 градусов), ширина лестниц должна быть не менее 0,65 м, у лестницы для переноса тяжестей - не менее 1 м. Расстояние между ступенями по высоте должно быть не более 0,25 м. Ширина ступеней должна быть не менее 0,2 м и иметь уклон вовнутрь 2-5 градусов.
     (Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     
     С обеих сторон ступени должны иметь боковые планки или бортовую обшивку высотой не менее 0,15 м, исключающую возможность проскальзывания ног человека. Лестницы должны быть с двух сторон оборудованы перилами высотой 1 м.
     

33. Лестницы тоннельного типа должны быть металлическими шириной не менее 0,6 м и иметь начиная с высоты 2 м предохранительные дуги радиусом 0,35-0,4 м, скрепленные между собой полосами. Дуги располагаются на расстоянии не более 0,8 м одна от другой. Расстояние от самой удаленной точки дуги до ступеней должно быть в пределах 0,7-0,8 м.
     
     Лестницы необходимо оборудовать промежуточными площадками, установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали одна от другой.
     
     Расстояние между ступенями лестниц тоннельного типа и лестниц-стремянок должно быть не более 0,35 м.
     

34. Рабочие площадки и площадки обслуживания, расположенные на высоте, должны иметь настил, выполненный из металлических листов с поверхностью, исключающей возможность скольжения, или досок толщиной не менее 0,04 м, и начиная с высоты 0,75 м - перила высотой 1,25 м с продольными планками, расположенными на расстоянии не более 0,4 м друг от друга, и борт высотой не менее 0,15 м, образующий с настилом зазор не более 0,01 м для стока жидкости.
     

35. Работы, связанные с опасностью падения работающего с высоты, должны проводиться с применением предохранительного пояса.
     

36. Предохранительные пояса и фалы следует испытывать не реже чем один раз в 6 месяцев статической нагрузкой, указанной в инструкции по эксплуатации завода-изготовителя, специальной комиссией с оформлением акта. При отсутствии таких данных в инструкции по эксплуатации испытание следует проводить статической нагрузкой 225 кгс в течение пяти минут.
     

37. Для взрывопожароопасных производств (установки подготовки нефти, резервуарные парки, склады горюче-смазочных материалов, площадки скважин и другие объекты) в местах возможного разлива жидких горючих и легковоспламеняющихся веществ применение деревянных настилов запрещается.
     
     Разрешается временное применение деревянных настилов из досок толщиной не менее 0,04 м, обработанных препятствующими горению материалами, при ведении работ с лесов во время ремонта полностью остановленных оборудования и аппаратов, зданий и сооружений.
     

38. Потенциально опасные места (зоны) объектов добычи, подготовки и транспорта нефти и газа (например, открытые емкости, трансмиссии) должны быть надежно ограждены, в том числе временными ограждающими устройствами.
     
     Открывать дверцы ограждений или снимать ограждения следует после полной остановки технического устройства. Пуск технического устройства разрешается только после установки на место и надежного закрепления всех съемных частей ограждения.
     

39. Высота перильных ограждений должна быть достаточной для исключения доступа к движущимся частям технических устройств во время их работы.
     
     При использовании перильных ограждений для приводных ремней с внешней стороны обоих шкивов на случай разрыва ремня устанавливаются металлические лобовые щиты. Разрешается использование перильных ограждений для закрытия доступа к движущимся частям оборудования и механизмов, если имеется возможность установки ограждений на расстоянии более 0,35 м от опасной зоны. При отсутствии такой возможности ограждение должно быть выполнено сплошным или сетчатым.
     

40. Крупногабаритные двери (створы ворот) производственных помещений, имеющие не более двух несущих петель на каждой стороне створки ворот, дверей (например, машинного зала, блока распределительных гребенок, блока дренажных насосов, блока фильтров), должны быть оборудованы страхующими приспособлениями (например, тросами, цепями).
     

41. На участках и в цехах ОПО должны иметься санитарно-бытовые помещения для работающих, занятых непосредственно на производстве, спроектированные в зависимости от групп производственных процессов.
     

42. В местах проезда автотранспорта под инженерными коммуникациями (например, переходы трубопроводов, кабельные эстакады) должны быть установлены дорожные знаки с указанием габаритов высоты проезда.
     

43. Амбары, ямы, колодцы (шахты), котлованы, а также различного рода емкости, выступающие над поверхностью земли менее чем на 1 м, во избежание падения в них людей должны быть ограждены или перекрыты.
     

44. Колодцы подземных коммуникаций должны быть закрыты прочными крышками, иметь скобы или лестницу для спуска в них.
     

45. В местах перехода людей над уложенными по поверхности земли рядами трубопроводов, а также над канавами и траншеями должны устраиваться переходные мостки шириной не менее 0,65 м с перилами высотой не менее 1 м.
     
     

VII. Общие требования к применению технических устройств и инструментов

46. Пункт исключен с 10 марта 2015 года - приказ Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1..
     

47. Применение технических устройств должно осуществляться в соответствии с  инструкциями по безопасной эксплуатации и обслуживанию, составленными заводами-изготовителями или эксплуатирующей организацией, техническими паспортами (формулярами). Инструкции по эксплуатации технических устройств и инструмента иностранного производства должны быть представлены на русском языке.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
________________
      Сноска исключена с 10 марта 2015 года - приказ Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1..
          
     

48. Технологические системы, их отдельные элементы, технические устройства должны быть оснащены необходимой запорной арматурой, средствами регулирования и блокировки, обеспечивающими их безопасную эксплуатацию.
     

49. Для взрывопожароопасных технологических процессов должны использоваться системы противоаварийной защиты, противопожарной защиты и газовой безопасности, обеспечивающие безопасную остановку или перевод процесса в безопасное состояние, в случае критического отклонения от предусмотренных технологическим регламентом параметров.
     

50. Технические устройства должны быть установлены в соответствии с проектной документацией или требованиями инструкций по монтажу (эксплуатации) завода-изготовителя.
     

51. Для взрывопожароопасных технологических систем, технических устройств и трубопроводов, которые в процессе эксплуатации подвергаются вибрации, в проектной документации необходимо предусматривать меры по ее снижению, исключению возможности аварийного перемещения, сдвига, разгерметизации и разрушения их узлов и деталей.
     

52. Пуск в эксплуатацию технических устройств: вновь смонтированных; после капитального ремонта; ремонта, связанного с конструктивными изменениями, - осуществляется при положительных результатах приемо-сдаточных испытаний. Результаты приемо-сдаточных испытаний оформляются актом эксплуатирующей организации.
     

53. Эксплуатация технического устройства, рабочие параметры которого не обеспечивают безопасность технологического процесса, запрещается.
     
     Дальнейшая эксплуатация разрешается после устранения выявленных недостатков.
     

54. Эксплуатация технических устройств, подвергшихся конструктивным изменениям в процессе эксплуатации, осуществляется при положительном заключении экспертизы промышленной безопасности.
     

55. Узлы, детали, приспособления и элементы технических устройств, которые могут служить источником опасности для работающих, а также поверхности оградительных и защитных устройств должны быть окрашены в сигнальные цвета.
     

56. Эксплуатируемые технические устройства должны соответствовать по исполнению климатическим условиям их эксплуатации.
     

57. При пуске в работу или остановке технических устройств и технологических систем должны предусматриваться меры по предотвращению образования в них взрывоопасных смесей и пробок, образующихся в результате гидратообразования или замерзания жидкостей.
     

58. Открытые движущиеся и вращающиеся части технических устройств ограждаются или заключаются в кожухи. Такие технические устройства должны быть оснащены системами блокировки с пусковыми устройствами, исключающими пуск их в работу при отсутствующем или открытом ограждении. Соответствующее требование устанавливается техническими заданиями на разработку и изготовление технических устройств.
     
     Ограждение должно быть быстросъемным и удобным для монтажа.
     
     Конструкция и крепление ограждения должны исключать возможность непреднамеренного соприкосновения работающего с ограждаемым элементом.
     

59. Температура наружных поверхностей технических устройств и кожухов теплоизоляционных покрытий не должна превышать температуру самовоспламенения наиболее взрывопожароопасного продукта, а в местах, доступных для обслуживающего персонала, должна исключать возможность ожогов.
     

60. Запорные, отсекающие, разгружающие и предохранительные устройства, устанавливаемые на нагнетательном и всасывающем трубопроводах насоса или компрессора, должны быть максимально приближены к насосу (компрессору) и находиться в доступной и безопасной для обслуживания зоне.
     

61. На запорной арматуре (задвижках, кранах), устанавливаемой на трубопроводах, должны быть указатели положений "Открыто" и "Закрыто".
     
     Запорная арматура, расположенная в колодцах, камерах или траншеях (лотках), должна иметь удобные приводы, позволяющие открывать (закрывать) их без спуска обслуживающего персонала в колодец или траншею (лоток).
     

62. На нагнетательном трубопроводе центробежных насосов и компрессоров должна предусматриваться установка обратного клапана или другого устройства для предотвращения перемещения транспортируемых веществ в обратном направлении.
     

63. Технологические трубопроводы после их монтажа, а также после ремонта с применением сварки должны быть опрессованы. Периодичность и условия опрессовки устанавливаются проектной документацией, а также нормативно-техническими документами в области промышленной безопасности.
     

64. Эксплуатация технических устройств и инструмента в неисправном состоянии или при неисправных устройствах безопасности (блокировочные, фиксирующие и сигнальные приспособления и приборы), а также с отклонением от рабочих параметров, установленных изготовителем, запрещается.
     

65. Снятие кожухов, ограждений, ремонт технических устройств проводятся только после отключения электроэнергии, сброса давления, остановки движущихся частей и принятия мер, предотвращающих случайное приведение их в движение вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, под действием силы тяжести или других факторов. На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей должны быть вывешены плакаты "Не открывать! Работают люди". На пусковом устройстве обязательно вывешивается плакат: "Не включать, работают люди".
     

66. В производственных помещениях объектов установок подготовки нефти (УПН), дожимной насосной станции (ДНС), кустовой насосной станции (КНС), компрессорной станции (КС), установки комплексной подготовки газа (УКПГ) и других производственных помещениях фланцевые соединения трубопроводов (в том числе соединения запорной арматуры), рассчитанные на рабочее давление 10 МПа и выше, должны заключаться в защитные кожухи.
     

67. По достижении срока эксплуатации, установленного изготовителем, дальнейшая эксплуатация технического устройства без продления срока безопасной эксплуатации не разрешается.
     
     Критерии вывода из эксплуатации определяются изготовителем и вносятся в инструкцию по эксплуатации оборудования.
     
     Продление срока безопасной эксплуатации технических устройств должно осуществляться в соответствии с нормативно-техническими документами по результатам проведения необходимых экспертиз.
     

68. Работы по определению возможности продления срока безопасной эксплуатации технического устройства осуществляются экспертными организациями с учетом особенностей конструкции и условий эксплуатации конкретного технического устройства.
     

69. Для талевой системы буровых установок и агрегатов по ремонту скважин должны применяться канаты талевые и грузовые, предусмотренные заводом-изготовителем буровых установок и агрегатов по ремонту скважин.
     

70. Соединение канатов должно выполняться с применением коуша с заплеткой свободного конца каната, обжимкой металлической втулкой или установкой не менее трех винтовых зажимов. При этом расстояние между ними должно составлять не менее шести диаметров каната. Зажимы устанавливаются таким образом, чтобы скоба зажима была со стороны свободного конца каната.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

71. Талевые канаты должны иметь сертификат соответствия изготовителя.
     

72. Талевые канаты должны соответствовать паспортным данным талевого блока, кронблока и буровой лебедки. Диаметр талевого каната должен соответствовать размерам профиля канавок шкивов кронблока и талевого блока, системы канавок для укладки каната на барабане лебедки.
     
     При замене талевого каната запрещается производить сращивание с канатом новой бухты до сбрасывания петель с устройства крепления неподвижного конца талевого каната. Требуется применять для сращивания каната при его вводе в талевую систему специальные петли заводского изготовления для сохранения конструктивной плотности каната после перепуска.
     

73. За состоянием каната должен быть установлен контроль. Частота осмотров каната устанавливается в зависимости от характера и условий работы. Запрещается использование канатов, если:
     
     одна из прядей оборвана, вдавлена или на канате имеется выдавление (расслоение) проволок в одной или нескольких прядях;
     
     выдавлен сердечник каната или пряди;
     
     на канате имеется деформация в виде волнистости, корзинообразности, местного увеличения или уменьшения диаметра каната;
     
     число оборванных проволок на шаге свивки каната диаметром до 0,02 м составляет более 5%, а на канате диаметром свыше 0,02 м - более 10%;
     
     на канате имеются скрутка ("жучок"), перегиб, залом;
     
     в результате поверхностного износа, коррозии диаметр каната уменьшился на 7% и более;
     
     при уменьшении диаметра наружных проволок каната в результате их износа, коррозии на 40% и более;
     
     на нем имеются следы пребывания в условиях высокой температуры (цвета побежалости, окалины) или короткого электрического замыкания (оплавление от электрической дуги).
     

74. При перепуске каната перед подъемом талевого блока с пола буровой площадки на барабане лебедки должно быть намотано не менее 6-7 витков талевого каната.
     

75. Применять срощенные канаты для оснастки талевой системы буровой установки, агрегатов для освоения и ремонта скважин, а также для подъема вышек и мачт, изготовления растяжек, грузоподъемных стропов, удерживающих, рабочих и страховых канатов запрещается.
     

76. Резка талевых канатов, а также канатов для подъема вышек и мачт, растяжек, страховочных канатов с использованием электросварки запрещается. Резку канатов следует производить механическим способом с использованием специальных приспособлений с применением защитных очков (масок).
     
     

VIII. Требования к применению электрооборудования на ОПО

VIII.I. Организационно-технические требования

77. Электрооборудование ОПО должно быть стойким в отношении воздействия окружающей среды или защищенным от этого воздействия.
     

78. Ячейки распределительного устройства ОПО, рассчитанные на напряжение 6 кВ, должны быть оборудованы запорным устройством и блокировкой, исключающей возможность:
     (Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     
     проведения операций с разъединителем при включенных масляном, вакуумном, электрогазовом выключателях или высоковольтном контакторе;
     
     включения разъединителя при открытой задней двери ячейки;
     
     открывания задней двери при включенном разъединителе.
     

79. Расстояние по горизонтали от крайнего провода воздушной линии электропередачи напряжением 6-10 кВ (при наибольшем его отклонении) до помещения насосной, бытовых и других сооружений должно быть не менее 2 м, а для воздушных линий напряжением до 1 кВ - не менее 1,5 м.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

80. Пересечение вертикальной плоскости, проходящей через крайние провода воздушных линий электропередач, с растяжками вышек не разрешается.
     

81. Для обеспечения безопасности людей металлические части электроустановок, корпуса электрооборудования и приводное оборудование должны быть выполнены в соответствии с требованиями данной главы Правил и заземлены (занулены).
     

82. Для определения технического состояния заземляющего устройства должны производиться:
     
     измерение сопротивления заземляющего устройства;
     
     измерение напряжения прикосновения (в электроустановках, заземляющее устройство которых выполнено по нормам на напряжение прикосновения), проверка наличия цепи между заземляющим устройством и заземляемыми элементами, а также соединений естественных заземлителей с заземляющим устройством;
     
     измерение токов короткого замыкания электроустановки, проверка состояния пробивных предохранителей;
     
     измерение удельного сопротивления грунта в районе заземляющего устройства.
     
     Измерения должны выполняться в период наибольшего высыхания грунта (для районов вечной мерзлоты - в период наибольшего промерзания грунта).
     
     Также должна проводиться проверка цепи "фаза-ноль" в электроустановках до 1 кВ с глухим заземлением нейтрали (с составлением протокола испытаний).
     (Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     
     Результаты измерений оформляются протоколами.
     

83. Ремонт технических устройств с приводом от электродвигателя проводится только после выполнения мер, исключающих возможность случайного включения электропривода.
     

84. Для обеспечения ремонта коммутационной аппаратуры в распределительном устройстве со снятием напряжения на вводе каждой питающей линии следует предусматривать линейный разъединитель.
     

85. ОПО должны быть обеспечены переносными светильниками. Для питания переносных (ручных) электрических светильников в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных помещениях должно применяться напряжение не выше 50 В, а при работах в особо неблагоприятных условиях и в наружных установках - не выше 12 В.
     
     Вилки приборов на напряжение 12-50 В не должны входить в розетки с более высоким номинальным напряжением. В помещениях, в которых используется напряжение двух и более номиналов, на всех штепсельных розетках должны быть надписи с указанием номинального напряжения.
     

86. Одиночно установленное техническое устройство должно иметь собственные заземляющие устройства или присоединяться к общему заземляющему устройству установки при помощи отдельных заземляющих проводников. Запрещается последовательное включение в заземляющее устройство нескольких заземляемых объектов (соединение между собой заземляющих устройств разных зданий, сооружений, установок при помощи одного заземляющего проводника).
     

87. Монтаж, демонтаж и наладка наземного силового электрооборудования, системы электроснабжения, освещения, молниезащиты и заземления должны выполняться персоналом, имеющим допуск к обслуживанию и ремонту электрооборудования.
     
     

VIII.II. Требования по обеспечению взрывобезопасности

88. При выборе электрооборудования и электроаппаратуры для ОПО следует руководствоваться классификацией взрывоопасных зон, установленной статьей 19 Технического регламента о требованиях пожарной безопасности N 123-ФЗ.
     
     Любые закрытые помещения, имеющие сообщение с зонами классов 0 и 1, считаются взрывоопасными. Класс их взрывоопасности соответствует классу взрывоопасности сообщающейся зоны.
     

89. Класс и границы взрывоопасных зон вокруг источников образования взрывоопасных смесей приводятся в приложении N 3 к настоящим Правилам. Размеры взрывоопасных зон определяются при проектировании с учетом особенностей технологического процесса, характеристик опасных веществ, систем вентиляции и других факторов, влияющих на интенсивность возможных утечек и распространение газовоздушных и паровоздушных смесей.
     

90. Электрооборудование (машины, аппараты, устройства), контрольно-измерительные приборы, электрические светильники, средства блокировки, телефонные аппараты и сигнальные устройства к ним, устанавливаемые во взрывоопасных зонах классов 0, 1 и 2, должны быть во взрывозащищенном исполнении и иметь уровень взрывозащиты в соответствии с Техническим регламентом о требованиях пожарной безопасности N 123-ФЗ, вид взрывозащиты - категории и группы взрывоопасной смеси.
_________________
      Возможно, вместо "группы" должно быть "группе". (Примеч.изд.)
          
     

91. На каждый тип взрывозащищенного электрооборудования отечественного и зарубежного производства должны представляться документы об оценке (подтверждении) его соответствия действующим в Российской Федерации нормативным правовым требованиям в условиях его эксплуатации во взрывоопасной зоне.
     

92. Эксплуатация электрооборудования при неисправных средствах взрывозащиты, блокировках, нарушениях схем управления и защиты не разрешается.
     
     

IX. Требования к организации труда, подготовке и аттестации работников

93. Подготовка и аттестация специалистов в области промышленной безопасности проводится в объеме, соответствующем их должностным обязанностям.
     
     Первичная аттестация специалистов проводится не позднее одного месяца с момента назначения на должность, при переводе на другую работу, трудоустройстве в организацию, поднадзорную Ростехнадзору.
     
     Периодическая аттестация специалистов проводится не реже одного раза в пять лет, если другие сроки не предусмотрены иными нормативными правовыми актами.
     
     Проверка знаний у рабочих должна проводиться не реже одного раза в 12 месяцев в соответствии с квалификационными требованиями производственных инструкций и/или инструкции по данной профессии.
     

94. Специалисты, привлекаемые к работам по диагностике состояния сооружений, оборудования и других технических средств, должны пройти проверку знаний и получить право на ведение таких работ.
     

95. Аттестация сварщиков, привлекаемых к ремонтным работам на ОПО на нефтяных и газовых месторождениях, а также к строительству и ремонту промысловых нефтегазоконденсатопроводов, должна проводиться в соответствии с Правилами аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства, утвержденными постановлением Госгортехнадзора России от 30 октября 1998 года N 63 (зарегистрировано Минюстом России 4 марта 1999 года, регистрационный N 1721), с изменениями, внесенными приказом Ростехнадзора от 17 октября 2012 года N 588 (зарегистрирован Минюстом России от 23 октября 2012 года, регистрационный N 25903); Технологическим регламентом проведения аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства, утвержденным постановлением Госгортехнадзора России от 25 июня 2002 года N 36 (зарегистрировано Минюстом России 17.07.2002, регистрационный N 3587), с изменениями, внесенными приказом Ростехнадзора от 17 октября 2012 года N 588 (зарегистрирован Минюстом России от 23 ноября 2012 года, регистрационный N 25903).
     

96. Работники должны владеть приемами оказания доврачебной помощи пострадавшим при несчастных случаях.
     

97. К руководству и ведению работ по бурению, освоению, ремонту и реконструкции скважин, ведению геофизических работ в скважинах, а также по добыче и подготовке нефти и газа допускаются лица, имеющие профессиональное образование по специальности и прошедшие проверку знаний в области промышленной безопасности.
     
     Работники, осуществляющие непосредственное руководство и выполнение работ по бурению, освоению, ремонту и реконструкции скважин, ведению геофизических и прострелочно-взрывных работ на скважинах, раз в 2 года должны дополнительно проходить проверку знаний по курсу "Контроль скважины. Управление скважиной при ГНВП". Данное требование не распространяется в отношении работников, осуществляющих авторский надзор и научное сопровождение внедрения технологических процессов, технических устройств и инструмента.
     

98. Работники комплексных бригад при необходимости выполнения работ, требующих совмещения профессий, должны пройти обучение и получить соответствующую квалификацию по видам выполняемых работ, а также иметь допуски к самостоятельной работе по совмещаемым профессиям.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

99. Работники, прибывшие на ОПО для работы, должны быть ознакомлены с правилами внутреннего распорядка, характерными опасными и вредными производственными факторами и признаками их проявления, действиями по конкретным видам тревог, другими вопросами, входящими в объем вводного инструктажа. Сведения о проведении инструктажа фиксируются в специальных журналах с подтверждающими подписями инструктируемого и инструктирующего.
     
     Специалисты и рабочие должны быть ознакомлены с перечнем газоопасных мест и работ и соответствующими инструкциями.
     

100. Работы на ОПО, связанные с освоением месторождений, в продукции которых содержится сернистый водород, другие вредные вещества, должны осуществляться в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, регулирующих деятельность в условиях возможности появления сернистого водорода в воздушной среде. На этих объектах работники должны быть обеспечены изолирующими дыхательными аппаратами, лечебно-профилактическим питанием, средствами и препаратами для оказания первой медицинской помощи.
     
     В ПЛА этих объектов должны быть установлены места "островков" безопасности, порядок эвакуации с учетом конкретных метеоусловий.
     

101. При содержании в продукции месторождений свыше 6 (объемных) % сернистого водорода следует руководствоваться требованиями глав XLVI-LV настоящих Правил.
     

102. Персонал должен быть ознакомлен с соответствующими инструкциями и разделами ПЛА.
     
     Знание ПЛА проверяется во время учебных тревог и учебно-тренировочных занятий с персоналом объекта, проводимых по графику, утвержденному техническим руководителем ОПО, но не реже одного раза в месяц.
     
     

X. Требования безопасности при производстве буровых работ

103. Скважины, указанные в пункте 2 настоящих Правил, должны закладываться за пределами границ зоны санитарной охраны источников водоснабжения и водопроводов питьевого назначения, охранных зон линий электропередач, магистральных нефтегазопроводов, водозаборных, других промышленных и гражданских объектов.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

104. Основным документом на производство буровых работ является рабочий проект, разработанный и утвержденный в соответствии с требованиями настоящих Правил, других нормативных правовых актов, регламентирующих порядок проектирования.
     

105. Пуск в работу (эксплуатацию) буровой установки, вспомогательных сооружений и технических устройств на участке ведения буровых работ производится после завершения и проверки качества вышкомонтажных работ, опробования технических устройств, при наличии укомплектованной буровой бригады и положительных результатов испытаний и проверок, указанных в пункте 133 настоящих Правил. Готовность к пуску оформляется актом рабочей комиссии буровой организации, с участием представителей заказчика, подрядчиков и территориального органа Ростехнадзора.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

106. При выполнении специальных работ силами буровой бригады (например, передвижка буровой установки, монтаж мобильных буровых установок, ремонтные работы повышенной сложности) рабочие бригады должны пройти дополнительное обучение и получить допуски к самостоятельной работе по основной и совмещаемой профессиям.
     

107. На всех этапах производства буровых работ (в том числе выполняемых подрядчиками, субподрядчиками) должны быть обеспечены наличие и функционирование необходимых приборов и систем контроля за производственным процессом в соответствии с требованиями рабочего проекта и соответствующих нормативных правовых актов.
     

108. Контроль за ходом производства буровых работ, качеством выполнения этих работ, технологических процессов и операций, качеством используемых материалов и технических средств, соблюдением безопасных условий труда должен осуществляться пользователем недр (заказчиком), организацией, осуществляющей производство буровых работ, и другими субъектами хозяйственной деятельности, уполномоченными пользователем недр.
     

109. Производство буровых работ в специфических условиях (в многолетнемерзлых породах; на месторождениях с содержанием в нефти (газе) более 6 (объемных) % сернистого водорода; с кустовых площадок; для добычи метана из угольных пластов) должно проводиться с применением дополнительных мер безопасности, установленных соответствующими главами настоящих Правил.
     
     

XI. Требования к разработке рабочего проекта производства буровых работ

110. Рабочий проект производства буровых работ индивидуальный или групповой (далее - рабочий проект) разрабатывается:
     (Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     
     на бурение отдельной скважины;
     
     на бурение группы скважин, расположенных на одной кустовой площадке или одном месторождении, площади.
     
     Разработка рабочего проекта на бурение группы скважин осуществляется при общности следующих факторов:
     
     назначения скважин;
     
     проектных глубин по стволу скважин;
     
     конструкции скважин - одинаковые диаметры обсадных колонн и их количество (без учета направлений). Отклонение глубин спуска обсадных колонн от указанных в рабочем проекте по вертикали не должно превышать 400 м;
     
     плотности бурового раствора, отличающейся от предусмотренной в рабочем проекте в пределах Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности 0,3 г/смОб утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности ;
     
     горно-геологических условий проводки;
     
     условий природопользования.
     
     Разрешается включение скважин, имеющих отклонение по рабочему проекту на бурение группы скважин по вертикальной глубине 400 м между наиболее и наименее глубокой скважиной, при этом отличие по длине ствола между наиболее и наименее протяженной скважиной не должно превышать 2000 м.
     
     Производство буровых работ на каждой последующей скважине по рабочему проекту на бурение группы скважин должно осуществляться с учетом опыта проводки предыдущих скважин.
     

111. Разрешается повторное использование рабочего проекта для производства буровых работ на последующих скважинах и скважинах на идентичных по геолого-техническим условиям площадях и месторождениях.
     
     Повторное использование рабочего проекта может осуществляться при общности факторов, указанных в пункте 110 настоящих Правил.
     
     Повторное использование рабочего проекта оформляется протоколом комиссии, создаваемой пользователем недр (заказчиком), и согласовывается с проектной организацией.
     

112. Разрабатываемый рабочий проект должен учитывать опыт производства буровых работ на скважинах данной и ближайших площадях с аналогичными условиями, обеспечивать надежность и безопасность последующей эксплуатации скважины.
     

113. Рабочий проект должен содержать следующие данные и решения:
     
     географическую и климатическую характеристику района работ;
     
     горно-геологические условия бурения;
     
     обоснование конструкции скважины. Профиль наклонно-направленных и горизонтальных скважин;
     
     совмещенный график пластовых (поровых) давлений и давлений гидроразрыва. Ожидаемые давления на устье при газонефтеводопроявлениях;
     
     исходные данные для расчета обсадных колонн. Коэффициенты запаса прочности при расчетах. Итоговые таблицы компоновок обсадных и лифтовых колонн. Типы резьбовых соединений обсадных и насосно-компрессорных труб. Регламент спуска обсадных колонн (например, скорости спуска, усилия свинчивания);
     
     обоснование плотности бурового раствора и диапазон колебаний других параметров промывочной жидкости;
     
     способ бурения. Компоновку колонны бурильных труб с указанием группы прочности, толщины стенки, запаса прочности и типа замковых соединений. Скорости спуско-подъемных операций;
     
     тип тампонажного материала, свойства его камня и раствора (растекаемость, водоотдача, начало загустевания и схватывания, проницаемость, прочность, стойкость к агрессивным средам), способ и гидравлическую программу цементирования исходя из горно-геологических условий;
     
     контроль процесса цементирования и изучения состояния крепи после твердения тампонажного раствора;
     
     объем исследования стратиграфического разреза в процессе бурения для уточнения пластовых давлений и состава флюида;
     
     технологию вторичного вскрытия пластов (перфорации) и типы используемых для этого технических устройств;
     
     способы освоения скважины, опробования, испытания пластов в скважине, методы интенсификации притока и программу геолого-геофизических исследований;
     
     схемы обвязки устья скважины колонной головкой, противовыбросовым оборудованием и фонтанной арматурой, технические характеристики сальниковых уплотнений и давление на устье при опрессовке совместно с обсадными колоннами. Порядок и условия опрессовки межколонных пространств;
     
     мероприятия по охране окружающей среды - описание технологических процессов и перечень технических устройств по очистке и утилизации производственных отходов, повторному использованию сточных вод, безопасному их сбросу в объекты природной среды, нейтрализации отрицательного воздействия отработанного бурового раствора и шлама на окружающую среду при их захоронении, проект рекультивации нарушенных земель;
     

геолого-технический наряд на производство буровых работ;
     
     тип и размеры фундаментов под буровую установку, которые определяются исходя из нагрузки на основание, допустимой удельной нагрузки на грунт и коэффициента запаса прочности для данного грунта;
     
     средства защиты персонала и состав КИП, в том числе для контроля состояния воздушной среды при вскрытии продуктивных горизонтов с агрессивными флюидами;
     
     объем запаса бурового раствора;
     
     мероприятия по предупреждению и раннему обнаружению газонефтеводопроявлений;
     
     укомплектованность системами и средствами пожаротушения;
     
     методы оценки состояния обсадных колонн, способы и периодичность их испытания на остаточную прочность.
     

114. Конструкция и схема колонной устьевой обвязки, фонтанной арматуры должна обеспечивать оптимальные режимы работы скважины, возможность герметизации трубного, затрубного и межтрубных пространств, возможность выполнения технологических операций в скважине, глубинные исследования, отбор проб и контроль устьевого давления и температуры.
     

115. При возникновении в процессе производства буровых работ осложнений (газонефтепроявления, поглощения, обвалы и другие) оперативные решения по отклонению от параметров, предусмотренных в рабочем проекте, принимаются буровым подрядчиком с последующим уведомлением заказчика.
     

116. В процессе производства буровых работ организация, разработавшая рабочий проект, осуществляет авторский надзор, в том числе при реализации природоохранных мероприятий.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     
     

XII. Требования к конструкции скважин

117. Конструкция скважины в части надежности, технологичности и безопасности должна обеспечивать:
     
     максимальное использование пластовой энергии продуктивных горизонтов в процессе эксплуатации за счет выбора оптимального диаметра эксплуатационной колонны и возможности достижения проектного уровня гидродинамической связи продуктивных отложений со стволом скважины;
     
     применение эффективного оборудования, оптимальных способов и режимов эксплуатации, поддержания пластового давления, теплового воздействия и других методов повышения нефтегазоотдачи пластов;
     
     условия безопасного ведения работ без аварий и осложнений на всех этапах производства буровых работ и эксплуатации скважины;
     
     получение необходимой горно-геологической информации по вскрываемому разрезу;
     
     условия безопасного ведения работ, связанных с пользованием недрами, и охраны окружающей среды в первую очередь за счет прочности и долговечности крепления скважины, герметичности обсадных колонн и кольцевых пространств, а также изоляции флюидосодержащих горизонтов друг от друга, от проницаемых пород и пространства вокруг устья скважины.
     

118. Оптимальное число обсадных колонн и глубины установки их башмаков при проектировании конструкции скважин определяются количеством зон с несовместимыми условиями проводки ствола по градиентам пластовых (поровых) давлений, гидроразрыва (поглощения) пластов, прочности и устойчивости пород.
     
     Башмак обсадной колонны, перекрывающий породы, склонные к текучести, следует устанавливать ниже их подошвы или в плотных пропластках.
     
     До вскрытия продуктивных и напорных водоносных горизонтов должен предусматриваться спуск минимум одной промежуточной колонны или кондуктора до глубины, исключающей возможность разрыва пород после полного замещения бурового раствора в скважине пластовым флюидом или смесью флюидов различных горизонтов и герметизации устья скважины.
     

119. Необходимая разность диаметров скважин и муфт обсадных колонн, а также диаметров обсадных труб при спуске безмуфтовых обсадных колонн устанавливается в рабочем проекте и выбирается исходя из оптимальных величин, установленных практикой производства буровых работ и максимально обеспечивающих беспрепятственный спуск каждой колонны до проектной глубины, а также качественное их цементирование.
     

120. Подвесное и герметизирующее устройство потайной колонны (хвостовика) должно устанавливаться выше башмака предыдущей обсадной колонны не менее чем на 75 м для нефтяных скважин и 250 м для газовых скважин.
     

121. Выбор обсадных труб и расчет обсадных колонн на прочность проводятся с учетом:
     
     максимальных ожидаемых избыточных наружных и внутренних давлений при полном замещении бурового раствора (жидкости глушения) пластовым флюидом или газожидкостной смесью;
     
     снижения гидростатического уровня в процессе освоения или при механизированной добыче;
     
     нагрузок, возникающих в результате пространственного искривления ствола скважины;
     
     осевых нагрузок на трубы и агрессивности флюида на стадиях производства буровых работ и эксплуатации скважины.
     
     Прочность кондукторов и технических колонн, а также оборудования устья скважины должна подтверждаться расчетом предельного объема поступившего в скважину флюида (Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности ), при котором возможно глушение проявления без превышения допустимых давлений для каждого вскрытого скважиной необсаженного пласта.
_________________
      Обозначение далее не используется. (Примеч.изд.)
          
     
     Прочность кондукторов, технических колонн и установленного на них противовыбросового оборудования должна обеспечить:
     
     герметизацию устья скважины в случаях газонефтеводопроявлений, выбросов и открытого фонтанирования с учетом превышения дополнительного давления, необходимого для глушения скважины, не менее чем на 10%;
     
     устойчивость (сохранение целостности) при воздействии гидростатического давления столба бурового раствора максимальной плотности;
     
     противостояние воздействию максимальных сжимающих нагрузок в случаях открытого фонтанирования или поглощения с падением уровня бурового раствора, а также в интервалах залегания склонных к текучести пород.
     

122. Конструкция устья скважины, колонных головок, герметизирующих устройств должны обеспечивать:
     
     подвеску с расчетным натяжением промежуточных и эксплуатационных колонн с учетом компенсации температурных деформаций на всех стадиях работы скважины (колонны), а также подвеску колонны бурильных труб на противовыбросовом оборудовании;
     
     контроль за возможными флюидопроявлениями за обсадными колоннами;
     
     возможность аварийного глушения скважины;
     
     герметичность межколонных пространств при бурении и эксплуатации скважины;
     (Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     
     испытание обсадных колонн и межколонных пространств на герметичность.
     

123. Периодичность и способы проверки состояния обсадных колонн и колонных головок по мере их естественного износа или аварийного разрушения (смятие, разрыв и другие деформации) и необходимые мероприятия по обеспечению безопасности производства буровых работ и эксплуатации скважины устанавливаются рабочим проектом или иной документацией, содержащей аналогичные требования.
     
     Конструкция скважины должна предусматривать возможность капитального ремонта скважины, в том числе путем забуривания и проводки нового ствола скважины.
     (Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     
     

XIII. Требования к подготовительным и вышкомонтажным работам

124. Подготовительные работы к монтажу буровой установки должны обеспечивать рациональное использование земельных ресурсов и естественного рельефа местности. Размер земельного участка для производства буровых работ должен иметь площадь, обеспечивающую соблюдение требований промышленной безопасности.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

125. При производстве буровых работ на землях сельскохозяйственного назначения следует руководствоваться установленными требованиями по обороту земель сельскохозяйственного назначения.
     

126. Площадки для монтажа буровой установки следует планировать с учетом естественного уклона местности и обеспечения движения сточных вод в систему их сбора и очистки. Манифольды противовыбросового оборудования должны располагаться с уклоном от устья скважины.
     

127. Техническая документация на транспортирование крупного блока с вышкой, отдельно вышки в вертикальном положении, блоков мобильных буровых установок утверждается руководством организации, осуществляющей вышкомонтажные работы, после согласования трассы со всеми заинтересованными организациями. Работы выполняются под руководством ответственного специалиста, имеющего допуск к руководству такими работами.
     
     В технической документации должны быть отражены:
     
     способ транспортировки оборудования;
     
     трасса передвижения оборудования и пути движения поддерживающей и страхующей техники;
     
     способы преодоления рвов, оврагов, выравнивания трассы, в том числе по лесным вырубкам, перехода через дороги, линии электропередач, водные преграды;
     
     количество и расстановка членов бригады, участвующей в транспортировке оборудования, участие представителей организаций, эксплуатирующих ЛЭП, железные дороги (в случае их пересечения).
     

128. Запрещаются работы на высоте по монтажу, демонтажу и ремонту вышек и мачт, а также передвижение вышек в вертикальном положении при ветре свыше 8 м/с, во время грозы, ливня и сильного снегопада, при гололедице, тумане с горизонтальной видимостью менее 20 м, при температуре воздуха ниже пределов, установленных в данном регионе.
     

129. Запрещается одновременно находиться на разной высоте вышки рабочим, не занятым выполнением общей работы.
     

130. К демонтажу буровой установки на электроприводе разрешается приступать после получения письменного подтверждения работника, ответственного за эксплуатацию электрооборудования, об отключении буровой установки от электросети.
     

131. Демонтаж буровой вышки, вышечно-лебедочного блока при наличии давления на устье скважины запрещается.
     

132. Якоря ветровых оттяжек (при наличии) вышки (мачты) должны быть испытаны на нагрузки, установленные инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя.
     

133. После монтажа буровой установки производятся испытания на герметичность нагнетательных трубопроводов, воздухопроводов, систем управления оборудованием и блокировок, проверки качества заземления оборудования и заземляющих устройств.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     
     

XIV. Требования к применению технических устройств и инструментов при производстве буровых работ

134. Технические характеристики и комплектность оборудования буровой установки, вспомогательного оборудования, необходимого для проведения буровых работ устанавливаются рабочим проектом.
     

135. Минимально необходимая грузоподъемность буровой установки должна быть определена в рабочем проекте из условия, чтобы сумма статических и динамических нагрузок при спуске (подъеме) наиболее тяжелых бурильных или обсадных колонн, а также при ликвидации аварий (прихватов) не превышала величину параметра "Допускаемая нагрузка на крюке" выбранной буровой установки. Нагрузка на крюке от максимальной расчетной массы бурильной колонны и наибольшей расчетной массы обсадных колонн не должна превышать, соответственно, 0,6 и 0,9 "Допускаемой нагрузки на крюке", соответственно. Выбор должен производиться по большей из указанных нагрузок.
     
     В случае выполнения технологических операций в обсаженном стволе нагрузка на крюке от максимальной расчетной массы бурильной колонны не должна превышать 0,9 "Допускаемой нагрузки на крюке".
     

136. Буровые установки должны оснащаться верхним приводом при:
     
     бурении скважин с глубины по стволу более 4500 м;
     
     вскрытии пластов с ожидаемым содержанием в пластовом флюиде сернистого водорода свыше 6 (объемных) %;
     
     наборе угла с радиусом кривизны менее 30 м в наклонно-направленных и горизонтальных скважинах;
     
     бурении горизонтального участка ствола скважины длиной более 300 м в скважинах глубиной по вертикали более 3000 м;
     
     бурении всех морских скважин.
     

137. Светильники буровых установок должны обеспечивать освещенность:
     
     роторного стола - 100 лк;
     
     пути движения талевого блока - 30 лк;
     
     помещения вышечного и насосного блоков - 75 лк;
     
     превенторной установки - 75 лк;
     
     лестниц, маршей, сходов, приемного моста - 10 лк.
     

138. Управление буровой лебедкой должно осуществляться с пульта бурильщика. Пуск буровых насосов в работу должен производиться с местного поста управления, а регулирование их работы и остановка - с пульта бурильщика и местного поста управления.
     

139. Управление грузоподъемными механизмами для работы на приемном мосту должно быть дистанционным. Работы с перемещением грузов весом свыше 30 кг должны быть механизированы.
     

140. Конструкция вспомогательной лебедки должна обеспечивать плавное перемещение и надежное удержание груза на весу. С пульта управления лебедкой оператору должен быть обеспечен обзор места работы и перемещения груза. Разрешается устанавливать дублирующий пульт управления.
     

141. Буровая установка должна быть укомплектована:
     
     ограничителем высоты подъема талевого блока;
     
     ограничителем допускаемой нагрузки на крюке;
     
     блокирующими устройствами по отключению привода буровых насосов при превышении давления в нагнетательном трубопроводе на 10% выше максимального рабочего давления насосов для соответствующей цилиндровой втулки;
     
     станцией (приборами) контроля параметров бурения (тип станции устанавливается заказчиком);
     
     приемным мостом с горизонтальным участком длиной не менее 14 м, шириной не менее 2 м и стеллажами. При укладке труб должны использоваться специальные прокладки и боковые упоры. Высота укладки труб не более 2 метров, но не выше ширины стеллажа. Стеллажи должны иметь не менее двух проходов на приемный мост на каждую сторону. При высоте стеллажа ниже приемного моста подача труб на последний должна быть механизирована;
     
     оборудованием для приготовления, обработки, утяжеления, очистки, дегазации и перемешивания раствора, сбора шлама и отработанной жидкости при безамбарном бурении;
     
     устройством для осушки воздуха, подаваемого в пневмосистему управления буровой установки;
     
     успокоителем ходового конца талевого каната;
     
     системами обогрева рабочих мест;
     
     блокирующими устройствами по предупреждению включения ротора при снятых ограждениях и поднятых клиньях ротора;
     
     приспособлением (поясом) для А-образных мачт и вышек с открытой передней гранью, предотвращающих падение устанавливаемых (установленных) за палец свечей;
     
     системой запасных и приемных емкостей, оборудованных уровнемерами и автоматической сигнализацией для контроля уровня жидкости в них;
     
     градуированной мерной емкостью для контролируемого долива скважины, оснащенной уровнемером для контроля заполнения скважины.
     

142. Все закрытые помещения буровой установки, где возможно возникновение или проникновение воспламеняющихся смесей, оборудуются приточно-вытяжной вентиляцией с механическим побуждением, обеспечивающей воздухообмен в соответствии с требованиями санитарных норм и правил. Режим работы вентиляции от момента вскрытия продуктивного горизонта до окончания строительства скважины должен быть постоянным. При достижении 20% от нижнего предела воспламенения смеси воздуха с углеводородами должен включаться предупредительный сигнал, а при достижении 50% предела должно быть обеспечено полное отключение оборудования и механизмов.
     

143. При производстве буровых работ основание буровой вышки должно обеспечивать возможность монтажа:
     
     противовыбросового оборудования на устье скважины и демонтажа основания при установленной фонтанной арматуре или ее части;
     
     стола ротора на уровне пола буровой, а также рационального размещения:
     
     средств автоматизации, механизации и пультов управления;
     
     обогреваемого подсвечника со стоком раствора;
     
     воздухо-, масло-, топливопроводов и средств системы обогрева;
     
     механизма крепления неподвижной ветви талевой системы;
     
     механизмов по изменению положения машинных ключей по высоте;
     
     механизма крепления рабочих и страховочных канатов машинных ключей;
     
     шурфов для наращивания, установки ведущей трубы и (при необходимости) утяжеленных бурильных труб;
     
     устройств по механизации установки ведущей трубы и УБТ в шурфы.
     

144. При производстве буровых работ на кусте скважин передвижка подвышечного основания вышки должна обеспечиваться специальными техническими устройствами, обеспечивающими восприятие инерционной нагрузки при передвижке в зависимости от массы бурильных свечей, находящихся за пальцами. В процессе эксплуатации буровой вышки должна исключаться возможность скопления воды в ее элементах.
     

145. Применяемые крепления всех приспособлений и устройств, устанавливаемых на вышках, должны исключать их самопроизвольное раскрепление и падение. Приспособления и устройства должны быть застрахованы от падения.
     

146. При ручной расстановке свечей вышки оборудуются площадкой верхового рабочего с устройством для его эвакуации в случае возникновения аварийной ситуации. Устройство должно быть расположено за пределами вышки и обеспечивать эвакуацию верхового рабочего за пределы внутривышечного пространства.
     

147. Буровая вышка и ее крепление к основанию должны быть рассчитаны (при коэффициенте устойчивости 1,4) на опрокидывающий момент при скорости ветра 33,5 м/с и наличии полного комплекта бурильных свечей за пальцами без учета влияния оттяжек. Крепление вышки к основанию или фундаменту с учетом оттяжек должно предотвращать ее опрокидывание.
     

148. Вышки должны оснащаться лестницами-стремянками с устройствами инерционного или другого типа для безопасного подъема и спуска верхового рабочего, или лестницами тоннельного типа с переходными площадками через каждые 6 м, или маршевыми лестницами до рабочей площадки верхового рабочего (балкона) с переходными площадками через каждые 6 м, а выше - лестницей тоннельного типа или лестницей-стремянкой с устройством для безопасного подъема и спуска. Вышки для мобильных установок должны оборудоваться лестницами тоннельного типа без переходных площадок.
     

149. Рабочая площадка основания под буровую вышку должна иметь укрытие по всему периметру высотой не менее 6 м, выполненное из трудновоспламеняющегося материала (пониженной пожарной опасности).
     
     Укрытие со стороны приемного моста должно иметь ворота, открывающиеся наружу; размеры ворот должны быть равны, соответственно, ширине приемного моста и высоте укрытия.
     
     В укрытии рабочей площадки и в необходимых местах должны быть предусмотрены выходы, снабженные противопожарными дверями, открывающимися наружу и предохраненными от случайного захлопывания и снятия с места крепления, высота должна быть не менее 2 м, а ширина - не менее 0,75 м.
     

150. На буровых насосах должны быть установлены компенсаторы давления, заполняемые воздухом или инертным газом. Конструкция компенсатора давления должна предусматривать установку манометра для измерения давления в газовой полости и обеспечивать возможность сбрасывания давления до нуля.
     

151. Буровые насосы надежно крепятся к фундаментам или к основанию насосного блока, а нагнетательный трубопровод - к блочным основаниям и промежуточным стойкам. Повороты трубопроводов выполняются плавно или делаются прямоугольными с отбойными элементами для предотвращения эрозионного износа. Конструкция крепления элементов нагнетательного трубопровода к металлоконструкциям должна предусматривать возможность центровки талевой системы по отношению к оси скважины. На соединение фланцев нагнетательного трубопровода устанавливаются съемные металлические хомуты.
     

152. Верхний силовой привод должен быть совместим со средствами механизации спуско-подъемных операций. Управление исполнительными механизмами и приводом силового блока должно осуществляться с пульта управления, расположенного компактно с пультами управления другим оборудованием буровой установки (лебедкой, автоматическим ключом, насосами, пневмораскрепителями и другими техническими устройствами). Элементы верхнего привода не должны создавать помех для ведения других технологических операций. Грузоподъемность верхнего привода должна соответствовать грузоподъемности буровой установки. Конструкция верхнего привода должна предусматривать наличие системы противофонтанной арматуры, датчиков положения исполнительных механизмов, скорости вращения стволовой части и момента вращения.
     
     Система противофонтанной арматуры стволовой части верхнего силового привода должна включать не менее двух встроенных шаровых задвижек. Одна из задвижек должна быть оснащена дистанционным управлением с пульта. Рабочее давление шаровых задвижек должно быть не менее предельно допустимого давления других элементов нагнетательного трубопровода буровой установки, а их проходное сечение должно соответствовать проходному сечению стволовой части привода.
     
     В процессе работы должны контролироваться:
     
     скорость вращения бурильной колонны;
     
     величина крутящего момента при свинчивании и бурении;
     
     положение элементов трубного манипулятора;
     
     положение системы противофонтанной арматуры.
     
     Монтаж и установка элементов верхнего привода должны осуществляться специализированным персоналом в соответствии с инструкцией завода-изготовителя (фирмы-поставщика).
     
     Буровая установка при этом должна иметь блокировку:
     
     запрещение пуска бурового насоса при закрытой шаровой задвижке на верхнем силовом приводе,
     
     запрещение подъема-опускания верхнего силового привода при отклоненных сверх нормы штропах.
     

153. В системе управления автоматическим ключом должны предусматриваться возможность полного отключения механизмов от линии питания рабочего агента, а также блокировка с целью предотвращения случайного включения.
     

154. На корпусах оборудования, входящего в состав талевой системы (кронблок, талевый блок, крюк), должна быть указана их допускаемая грузоподъемность.
     

155. Механические передачи, муфты сцепления, шкивы, другие вращающиеся и движущиеся элементы оборудования, а также их выступающие части должны иметь ограждения.
     

156. Порядок организации, проведения планового ремонта и обслуживания бурового и энергетического оборудования устанавливается буровой организацией с учетом инструкций по эксплуатации, представляемых производителем продукции.
     

157. Пневматическая система буровой установки (трубопроводы, краны, соединения) должна быть испытана на заводах-изготовителях на давление, превышающее рабочее в 1,5 раза. После монтажа на месте производства работ, а также после ремонтных работ пневмосистема должна быть испытана давлением, в 1,25 раза превышающим рабочее, но не менее чем на 3 кгс/смОб утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности (0,3 МПа).
     

158. Для подъема деталей весом более 300 Н (30 кгс) должны использоваться грузоподъемные механизмы (например, тали).
     

159. При проведении ремонтных работ должны использоваться приспособления и технические устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала.
     

160. Буровые насосы должны быть оборудованы предохранительными устройствами. Конструкция этих устройств должна обеспечивать их надежное срабатывание при установленном давлении независимо от времени контакта с буровыми растворами и содержания в них абразивной твердой фазы, длительности воздействия, перепада температур. Предохранительные устройства при их срабатывании должны исключать возможность загрязнения оборудования и помещения насосной.
     

161. Предохранительные устройства насоса должны срабатывать при давлении, превышающем на 10% максимальное рабочее давление насоса, соответствующее диаметру установленных цилиндровых втулок.
     

162. Обвязка буровых и центробежных насосов низкого давления должна обеспечивать:
     
     возможность приготовления, обработки и утяжеления бурового раствора с одновременной промывкой скважины;
     
     полный слив жидкости и продувку нагнетательного трубопровода сжатым воздухом.
     
     Если горизонты с возможным газонефтеводопроявлением вскрываются при работе двух насосов, то необходимо предусмотреть возможность их одновременной работы из одной емкости. В обвязке между емкостями ЦС должны быть запорные устройства.
     

163. На нагнетательном трубопроводе насосов устанавливается задвижка с дистанционным управлением, позволяющая пускать буровые насосы без нагрузки с постепенным выводом их на рабочий режим (при контроле давления). Выкидная линия от пусковой задвижки должна быть прямолинейной и надежно закреплена с уклоном в сторону слива. На буровых установках с регулируемым приводом насоса монтаж пусковых задвижек не обязателен, но должна быть установлена задвижка для сброса давления в нагнетательном трубопроводе.
     

164. Нагнетательные трубопроводы, их детали и арматура после сборки на заводе, а также после ремонта с применением сварки подлежат опрессовке пробным давлением, в остальных случаях давление опрессовки должно быть равно рабочему, умноженному на коэффициент запаса прочности. Продолжительность выдержки под давлением должна составлять не менее 5 минут.
     
     Рабочее давление и необходимый коэффициент запаса прочности приведены ниже:
     
     менее 200 (20) кгс/смОб утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности (МПа) - 1,5;
     
     200-560 (20-56) кгс/смОб утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности (МПа) - 1,4;
          
     560-650 (56-65) кгс/смОб утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности (МПа) - 1,3;
     
     более 650 (65) кгс/смОб утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности (МПа) - 1,25.
     
     Испытание манифольда буровыми насосами запрещается.
     

165. Буровой шланг обматывается мягким стальным канатом диаметром не менее 12,5 мм с петлями через каждые 1,0-1,5 м по всей длине. Концы каната должны крепиться к ответным фланцам шланга.
     

166. Ходовой и неподвижный концы талевого каната под нагрузкой не должны касаться элементов вышки.
     

167. Машинные ключи подвешиваются горизонтально на стальных канатах диаметром не менее 12,5 мм и оборудуются контргрузами для легкости регулирования высоты. Механизмы уравновешивания машинных ключей должны быть ограждены и иметь ограничители хода.
     

168. Машинный ключ, кроме рабочего каната, оснащается страховочным канатом диаметром не менее 18 мм, который одним концом крепится к корпусу ключа, а другим - к основанию вышечного блока или ноге вышки. Узлы соединения канатов должны соответствовать требованиям пункта 70 настоящих Правил. Страховой канат должен быть длиннее рабочего на 50-100 мм.
     

169. Оснастка талевой системы должна соответствовать требованиям рабочего проекта для данного интервала проходки ствола и техническим условиям эксплуатации буровой установки.
     

170. Каждая вышка должна быть снабжена металлической табличкой, прикрепленной на видном месте. На этой табличке должны быть указаны:
     
     дата изготовления вышки;
     
     завод-изготовитель;
     
     заводской номер вышки (буровой установки);
     
     допускаемая нагрузка на крюке;
     
     сроки следующего испытания (проверка технического состояния) вышки.
     

171. Металлический пол люльки верхового рабочего должен быть рассчитан на нагрузку не менее 130 кгс и иметь перильное ограждение со сплошной обшивкой до пола. Высота перильного ограждения должна быть не менее 1 м. Люлька должна быть застрахована от падения.
     

172. Проверка технического состояния буровых вышек должна осуществляться в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, но не противоречить требованиям нормативных технических документов.
     

173. При механизированном осуществлении спуско-подъемных операций без участия верхового рабочего на вышке должна быть установлена площадка для обслуживания механизмов автомата спуско-подъемных операций.
     
     При спуско-подъемных операциях с участием верхового рабочего его рабочая площадка должна быть оборудована пальцами с шарнирными головками для установки свечей бурильных труб, застрахованных канатом от падения в случае их поломки, и подвижной по высоте люлькой для обеспечения безопасной работы со свечами, имеющими отклонение от средней длины (25, 27, 36 м).
     

174. Состояние ограничителя грузоподъемности лебедки и ограничителя подъема талевого блока должно проверяться на срабатывание перед началом работы каждой вахты (смены).
     

175. Эксплуатация буровой установки при неустановленных или поврежденных защитных ограждениях запрещается.
     

176. Расчет бурильной колонны на прочность проводится в зависимости от способа бурения и состояния ствола на все виды деформаций.
     
     Запасы прочности бурильной колонны при воздействии на нее статической осевой растягивающей нагрузки, крутящего момента, а также изгибающей нагрузки должны быть для роторного бурения не менее 1,5, для турбинного бурения - 1,4.
     
     Запас прочности бурильной колонны (по текучести) при применении клинового захвата и при воздействии на трубу избыточного наружного и внутреннего давления должен быть не менее 1,15.
     

177. В процессе производства буровых работ должен быть организован учет наработки бурильных труб, ведущих, утяжеленных бурильных труб, переводников и опорно-центрирующих и других элементов бурильной колонны (паспорта).
     
     При достижении нормативных сроков наработки бурильные трубы, ведущие, утяжеленные бурильные трубы, переводники, опорно-центрирующие и другие элементы бурильной колонны должны подвергаться инспекционной проверке и дефектоскопии. Нормативные сроки наработки, виды инспекций и дефектоскопии устанавливаются в эксплуатирующей организации в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.
     

178. Необходимость установки протекторов на бурильные и ведущие трубы определяется рабочим проектом.
     

179. Свинчивание замковых резьб бурильных, ведущих, утяжеленных бурильных труб, переводников, других элементов компоновки низа бурильной колонны проводится в соответствии с рекомендуемыми заводами-изготовителями величинами моментов.
     

180. Буровые организации должны иметь в пределах региона деятельности специальные средства для "левого" разворота бурильных труб в скважине при аварийных работах.
     
     

XV. Требования безопасности к проходке ствола скважины

181. В процессе проходки ствола скважины должны постоянно контролироваться следующие параметры:
     
     вес на крюке с регистрацией на диаграмме или регистрацией электронными средствами хранения информации;
     
     плотность, структурно-механические и реологические свойства бурового раствора с регистрацией в журнале или регистрацией электронными средствами хранения информации;
     
     расход бурового раствора на входе и выходе из скважины;
     
     температура бурового раствора на выходе из скважины;
     
     давление в манифольде буровых насосов;
     
     давление на буровом штуцере (при бурении с контролем обратного давления);
     
     уровень раствора в приемных и доливной емкостях в процессе углубления, при промывках скважины и проведении спуско-подъемных операций;
     
     крутящий момент на роторе при роторном способе бурения.
     
     Показатели веса на крюке, давления в манифольде буровых насосов, величина крутящего момента на роторе, расход бурового раствора на входе и выходе из скважины, уровень раствора в приемных емкостях должны находиться в поле зрения бурильщика и регистрироваться электронными средствами, обеспечивающими возможность хранения информации не менее 3 месяцев и ее передачу в Ростехнадзор.
     (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2017 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.     
     

182. При бурении наклонно-направленных и горизонтальных скважин должны контролироваться:
     
     азимут и зенитный угол ствола скважины;
     
     пространственное расположение ствола скважины;
     
     взаимное расположение стволов бурящейся и ранее пробуренных соседних скважин.
     
     Периодичность контроля устанавливается буровым подрядчиком с учетом требований рабочего проекта.
     

183. Способ и режимы бурения, тип породоразрушающего инструмента, скорость истечения струи раствора из насадок долота должны соответствовать рабочему проекту.
     

184. Проведение работ с регулированием дифференциального давления в системе скважина-пласт, в том числе при бурении на депрессии и равновесии, с использованием газообразных агентов, аэрированных промывочных жидкостей должно осуществляться в соответствии с рабочим проектом.
     

185. Буровая организация должна разрабатывать мероприятия по профилактике и ликвидации типовых осложнений.
     

186. При длительных остановках или простоях скважин бурильный инструмент должен быть поднят в башмак обсадной колонны. Ствол скважины должен периодически шаблонироваться или прорабатываться до забоя. Периодичность этих операций устанавливается буровой организацией.
     

187. При проведении ремонтно-изоляционных работ запрещается перфорация обсадных колонн в интервале возможного разрыва пласта давлением газа, нефти (после вызова их притока) или столба бурового раствора.
     

188. Работы по освобождению прихваченного бурильного инструмента, обсадных колонн с применением взрывчатых материалов (детонирующих шнуров, торпед и другого специализированного оборудования) должны проводиться по плану, разработанному и согласованному совместно буровой организацией и организацией, имеющей в соответствии с Федеральным законом от 4 мая 2011 года N 99-ФЗ "О лицензировании отдельных видов деятельности" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2011, N 19, ст.2716; N 30 (ч.I), ст.4590; N 43, ст.5971; N 48, ст.6728; 2012, N 26, ст.3446; N 31, ст.4322; 2013, N 9, ст.874) лицензию на проведение этого вида работ, с учетом требований Единых правил безопасности взрывных работ (ПБ 13-407-01), утвержденных постановлением Федерального горного и промышленного надзора России от 30 января 2001 года N 3 (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 7 июня 2001 года, регистрационный N 2743; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2001, N 29), и утвержденному пользователем недр (заказчиком).
_______________
      Очевидно, имеется  в виду лицензия на применения взрывчатых материалов промышленного назначения, а не на работы по освобождению прихваченного бурильного инструмента, обсадных колонн, которые не лицензируется. (Примеч.изд.)
     
      Правильное наименование документа - Единые правила безопасности при взрывных работах. (Примеч.изд.)
     
     

189. Перед спуском в скважину нестандартных элементов бурильной колонны должен быть составлен эскиз этого инструмента с указанием размеров, его местоположения в компоновке бурильной колонны, зафиксированного в буровом журнале и суточном рапорте буровой бригады.
     

190. Для разбуривания внутренних деталей технологической оснастки, стыковочных устройств и цементных стаканов в обсадных колоннах следует применять гладкие неармированные УБТ (ТБТ) без центрирующих устройств и применять долота без боковой армировки твердосплавными вставками или со срезанными периферийными зубьями. В случае возникновения посадок и затяжек в интервале установки муфты ступенчатого цементирования или стыковочного устройства оно должно дополнительно прорабатываться полномерным плоскодонным фрезером без боковой армировки.
     

191. Консервация скважин в процессе производства буровых работ осуществляется в порядке, предусмотренном Инструкцией о порядке ликвидации, консервации скважин и оборудования их устьев и стволов, утвержденной постановлением Федерального горного и промышленного надзора России от 22 мая 2002 года N 22 (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 30 августа 2002 года, регистрационный N 3759; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2002, N 40). При этом необходимо:
     
     спустить в скважину бурильные трубы на глубину спуска технической колонны (кондуктора). Навернуть на верхнюю бурильную трубу шаровой кран и обратный клапан;
     
     загерметизировать затрубное пространство скважины с помощью превенторной установки;
     
     ведущую трубу с вертлюгом спустить в шурф. Отсоединить буровой шланг от вертлюга;
     
     уложить крюк и талевый блок (крюкоблок) на пол буровой площадки. Растормозить буровую и вспомогательную лебедку;
     
     спустить воздух из пневмосистемы буровой установки;
     
     слить жидкость из нагнетательного трубопровода и продуть его сжатым воздухом. Извлечь из бурового насоса всасывающие и нагнетательные клапаны;
     
     обесточить буровую установку (при дизельном приводе перекрыть топливопровод);
     
     обеспечить охрану объекта и контроль давления скважины на устье.
     
     

XVI. Требования безопасности к спускоподъемным операциям

192. Ведение спуско-подъемных операций должно осуществляться с использованием механизмов для свинчивания-развинчивания труб и специальных приспособлений.
     
     Между бурильщиком и верховым рабочим должна быть обеспечена надежная связь, в том числе путем установления четкого порядка обмена сигналами между верховым рабочим и бурильщиком.
     

193. Крепить и раскреплять резьбовые соединения бурильных труб и других элементов компоновки бурильной колонны вращением ротора запрещается.
     

194. При спуске бурильной колонны запрещается включать клиновой захват до полной остановки колонны.
     

195. Подводить машинные и автоматические ключи к колонне бурильных (обсадных) труб разрешается только после посадки их на клинья или в элеватор.
     

196. Скорости спуско-подъемных операций с учетом допустимого колебания гидродинамического давления и продолжительность промежуточных промывок регламентируются рабочим проектом. При отклонении реологических свойств бурового раствора и компоновок бурильной колонны от проектных необходимо внести коррективы в технологический регламент по скорости спуско-подъемных операций с учетом допустимых колебаний гидродинамического давления.
     

197. При подъеме бурильной колонны наружная поверхность труб должна очищаться от бурового раствора с помощью специальных приспособлений (обтираторов).
     

198. На устье необходимо устанавливать устройство, предупреждающее падение посторонних предметов в скважину при отсутствии в ней колонны труб.
     

199. Свечи бурильных и утяжеленных бурильных труб, устанавливаемые в вышке, должны быть застрахованы от выпадения из-за пальца.
     

200. Запрещается проводить спуско-подъемные операции при:
     
     отсутствии или неисправности ограничителя подъема талевого блока, ограничителя допускаемой нагрузки на крюке;
     
     неисправности спуско-подъемного оборудования и инструмента;
     
     неполном составе вахты для работ на конкретной установке;
     
     угле наклона свечей 2 градуса, для буровых установок с автоматизированной системой спуско-подъемных операций (АСП) - 3 градуса, для морских установок с механизированной установкой свечей - 8 градусов;
     
     скорости ветра более 20 м/с;
     
     потери видимости более 20 м при тумане и снегопаде.
     

201. Буровая бригада ежесменно должна проводить профилактический осмотр подъемного оборудования (лебедки, талевого блока, крюка, крюкоблока, вертлюга, штропов, талевого каната и устройств для его крепления, элеваторов, слайдеров, предохранительных устройств, блокировок и другого оборудования) с записью в журнале проверки оборудования.
     

202. При спуско-подъемных операциях запрещается:
     
     находиться в радиусе (зоне) действия автоматических и машинных ключей, рабочих и страховочных канатов;
     
     открывать и закрывать элеватор до полной остановки талевого блока;
     
     подавать бурильные свечи с подсвечника и устанавливать их без использования специальных приспособлений;
     
     пользоваться перевернутым элеватором.
     

203. Режимы подъема ненагруженного элеватора, а также снятие с ротора колонны бурильных и обсадных труб должны исключать возможность раскачивания талевой системы.
     

204. При применении трубного раскрепителя необходимо, чтобы натяжной канат и ключ располагались в одной горизонтальной плоскости. Канат должен надежно крепиться к штоку трубного раскрепителя. Работа трубного раскрепителя без направляющего поворотного ролика запрещается.
     

205. В процессе производства буровых работ и после окончания долбления отрыв от забоя и подъем из свежепробуренного ствола скважины следует производить на пониженной скорости буровой лебедки.
     

206. Запрещается поднимать или опускать талевый блок при выдвинутой стреле механизма подачи труб.
     
     

XVII. Требования безопасности к применению буровых растворов

207. Тип и свойства бурового раствора должны соответствовать рабочему проекту и в комплексе с технологическими мероприятиями обеспечивать безаварийные условия производства буровых работ.
     

208. Буровой подрядчик должен осуществлять контроль наличия документов, подтверждающих соответствие химических реагентов и материалов, используемых для приготовления технологических и промывочных жидкостей.
     

209. Плотность бурового раствора при вскрытии газонефтеводосодержащих отложений должна определяться для кровли горизонта с максимальным градиентом пластового давления в интервале совместимых условий бурения.
     

210. Проектные решения по выбору плотности бурового раствора должны предусматривать создание столбом раствора гидростатического давления на забой скважины и вскрытие продуктивного горизонта, превышающего проектные пластовые давления на величину не менее:
     
     10% для скважин глубиной по вертикали до 1200 м (интервалов от 0 до 1200 м);
     
     5% для интервалов от 1200 м по вертикали до проектной глубины.
     

211. В необходимых случаях в рабочем проекте может устанавливаться большая плотность бурового раствора, но при этом максимально допустимая репрессия (с учетом гидродинамических нагрузок) должна исключать возможность гидроразрыва пород или поглощения раствора на любой глубине интервала совместимых условий бурения.
     

212. В интервалах, склонных к потере устойчивости стенок ствола и текучести пород, параметры бурового раствора устанавливаются исходя из необходимости обеспечения устойчивости стенок скважины. При этом противодавление на горизонты в процессе циркуляции не должно превышать давления гидроразрыва пласта для всего интервала совместимых условий бурения.
     

213. При бурении с давлением на забое меньшим, чем пластовое давление, депрессия на стенки скважины должна быть не более 15% эффективных скелетных напряжений (разница между горным и поровым давлением пород).
     

214. По совместному решению проектировщика, заказчика и подрядчика разрешаются отклонения от требований пункта 210 настоящих Правил в следующих случаях:
     
     при поглощениях бурового раствора в процессе бурения (с выходом или без выхода циркуляции);
     (Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     
     при проектировании и производстве буровых работ со вскрытием продуктивных пластов с забойными давлениями, приближающимися к пластовому (на равновесии) или ниже пластового (на депрессии).
     

215. Не разрешается отклонение плотности бурового раствора (освобожденного от газа), закачиваемого в скважину в процессе циркуляции, более чем на Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности 0,03 г/смОб утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности от установленной рабочим проектом величины (кроме случаев ликвидации газонефтеводопроявлений и осложнений).
     

216. Обработка и приготовление бурового раствора производятся в соответствии с рабочим проектом, разработанной рецептурой, при этом необходимо руководствоваться требованиями главы XXXIV настоящих Правил, инструкциями по безопасной работе с химическими реагентами и (в необходимых случаях) пользоваться защитными средствами.
     

217. При производстве буровых работ необходимо иметь запас бурового раствора в количестве не менее двух объемов скважины: один в емкостях буровой установки, второй разрешается иметь в виде материалов и химических реагентов для его оперативного приготовления.
     

218. Повышение плотности бурового раствора, находящегося в скважине, путем закачивания отдельных порций утяжеленного раствора запрещается (кроме случаев ликвидации газонефтеводопроявлений и прокачивания пачек бурового раствора с повышенной вязкостью и более низкими реологическими свойствами с целью удаления шламовой подушки в горизонтальном стволе скважины, прокачивания пачек бурового раствора повышенной плотности при гидроочистке ствола скважины от обвального шлама, а также при бурении без выхода циркуляции).
     

219. При применении буровых растворов на углеводородной основе (известково-битумных, инвертно-эмульсионных и др.) буровым подрядчиком должны быть разработаны мероприятия по охране труда по предупреждению загрязнения рабочих мест и загазованности воздушной среды. Места, определенные рабочим проектом, где при производстве работ возможно выделение в рабочую зону опасных и вредных газов, должны оборудоваться автоматическими газоанализаторами, при появлении загазованности необходимо выяснить причины и принять меры по ее устранению.
     
     При концентрации паров углеводородов свыше 300 мг/мОб утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности работы должны быть приостановлены, люди выведены из опасной зоны.
     

220. Температура вспышки раствора на углеводородной основе должна на 50°С превышать максимально ожидаемую температуру раствора на устье скважины.
     

221. Очистка бурового раствора от выбуренной породы и газа, дезактивация шлама при его утилизации должны осуществляться комплексом средств, предусмотренных рабочим проектом на бурение скважины.
     
     

XVIII. Требования безопасности к процессу крепления ствола скважины

222. Тампонажные материалы, используемые при производстве буровых работ, должны иметь сертификаты, подтверждающие их качество. Свойства тампонажных материалов и формируемого из них цементного камня должны соответствовать рабочему проекту.
     

223. Спуск и цементирование обсадных колонн проводятся по планам, разработанным буровой организацией и утвержденным пользователем недр (заказчиком). К плану прилагаются исходные данные для расчета обсадных колонн, использованные коэффициенты запаса прочности, результаты расчета обсадных колонн (компоновка колонны) и ее цементирования, анализ цемента, а также акт готовности скважины и буровой установки к спуску и цементированию колонны.
     

224. При возникновении в процессе производства буровых работ недоспуска обсадной колонны оперативное решение об изменении положений рабочего проекта принимается после согласования с заказчиком и последующим уведомлением проектной организации. Принимаемые решения должны обеспечивать надежность и эффективность последующей эксплуатации скважины и безопасность работ.
     

225. Планирование процесса крепления ствола скважины должно проводиться на основании информации, полученной по результатам геофизических исследований в процессе бурения и/или каротажных работ.
     

226. Применение цемента без проведения предварительного лабораторного анализа для условий предстоящего цементирования колонны запрещается.
     

227. Для сохранения естественной проницаемости пористых и пористо-трещиноватых коллекторов продуктивных отложений тампонажные растворы должны иметь минимально возможную фильтрацию. Общая минерализация тампонажных растворов должна быть близка к минерализации буровых растворов, применяющихся при вскрытии продуктивных горизонтов.
     

228. Расчетная продолжительность процесса цементирования обсадной колонны не должна превышать 75% времени начала загустевания тампонажного раствора по лабораторному анализу.
     

229. Выбор тампонажных материалов и растворов на их основе должен осуществляться с учетом следующих требований:
     
     тампонажный материал и сформированный из него камень должны соответствовать диапазону статических температур в скважине по всему интервалу цементирования;
     
     рецептура тампонажного раствора подбирается по динамической температуре и давлению, ожидаемым в цементируемом интервале скважины;
     
     плотность тампонажного раствора должна быть не ниже плотности бурового раствора. Ограничением верхнего предела плотности тампонажного раствора при прочих равных условиях является недопущение разрыва пород под действием гидродинамического давления в процессе цементирования.
     
     Цементный камень при наличии в цементируемом интервале агрессивных сред должен быть коррозионно-стойким к воздействию этих сред.
     

230. Обсадные колонны в пределах интервала цементирования должны оснащаться элементами технологической оснастки, номенклатура и количество которых определяются рабочим проектом на бурение скважины, а места установки уточняются с учетом фактического состояния ствола скважины по материалам ГИС.
     

231. Режим спуска обсадных колонн и гидравлическая программа цементирования должны рассчитываться и осуществляться таким образом, чтобы обеспечить минимально возможную репрессию на продуктивные горизонты и не допускать осложнений, связанных с гидроразрывом пород и поглощением. В процессе цементирования должна обеспечиваться непрерывная приборная регистрация параметров, характеризующих этот процесс.
     

232. Направления и кондуктора цементируются до устья. В нижележащей части стратиграфического разреза цементированию подлежат:
     
     продуктивные горизонты, кроме запроектированных к эксплуатации открытым забоем;
     
     продуктивные отложения, не подлежащие эксплуатации, в том числе с непромышленными запасами;
     
     истощенные горизонты;
     
     напорные водоносные горизонты с коэффициентом аномальности более 1,3;
     
     водоносные проницаемые горизонты, находящиеся или планируемые к разработке;
     
     горизонты вторичных (техногенных) скоплений нефти и газа;
     
     интервалы, сложенные пластичными породами, склонными к деформациям;
     
     интервалы, породы которых или продукты их насыщения способны вызывать ускоренную коррозию обсадных труб.
     

233. Высота подъема тампонажного раствора по длине ствола скважины над кровлей продуктивных горизонтов, за устройством ступенчатого цементирования или узлом соединения секций обсадных колонн, а также за башмаком предыдущей обсадной колонны в нефтяных и газовых скважинах должна составлять, соответственно, не менее 150 и 500 м.
     
     При включении в состав обсадных колонн межколонных герметизирующих устройств они должны располагаться на высоте не менее 75 м для нефтяных скважин и 250 м для газовых скважин выше башмака предыдущей обсадной колонны, устройства ступенчатого цементирования и узла соединения секций обсадных колонн. В таких случаях высота подъема тампонажного раствора ограничивается высотой расположения межколонного герметизирующего устройства.
     

234. Разрыв сплошности цементного камня в интервалах цементирования не разрешается. Исключения составляют случаи встречного цементирования в условиях поглощения.
     

235. Общая проектная высота подъема тампонажного раствора за обсадными колоннами должна обеспечивать:
     
     превышение в процессе ожидания затвердевания цемента (ОЗЦ) гидростатических давлений составного столба бурового раствора и жидкости затворения цемента над пластовыми давлениями перекрываемых флюидосодержащих горизонтов;
     
     исключение гидроразрыва пород или развитие интенсивного поглощения раствора;
     
     возможность разгрузки обсадной колонны на цементное кольцо для установки колонной головки.
     
     При ступенчатом цементировании, спуске колонн секциями нижние и промежуточные ступени и секции обсадных колонн должны быть зацементированы по всей длине.
     

236. При перекрытии кондуктором или промежуточной колонной зон поглощения, пройденных без выхода циркуляции, производится подъем тампонажных растворов до подошвы поглощающего пласта с последующим (после ОЗЦ) проведением встречного цементирования через межколонное пространство. Запрещается приступать к спуску технических и эксплуатационных колонн в скважину, осложненную поглощениями бурового раствора с одновременным флюидопроявлением, осыпями, обвалами, затяжками и посадками бурильной колонны, до ликвидации осложнений.
     

237. Обсадную колонну на время ОЗЦ необходимо оставлять на весу.
     

238. Цементировочная головка до ввода ее в эксплуатацию и далее с периодичностью, установленной документацией изготовителя, должна быть опрессована давлением, в 1,5 раза превышающим максимальное расчетное рабочее давление при цементировании скважины.
     

239. Нагнетательные трубопроводы для цементирования до начала процесса должны быть опрессованы на полуторакратное ожидаемое рабочее давление. Порядок работ по цементированию устанавливается планом работ, разработанным исполнителем тампонажных работ, согласованным буровым подрядчиком и утвержденным пользователем недр (заказчиком).
     

240. В целях обеспечения безопасности производства работ при креплении скважин агрегаты необходимо устанавливать на заранее подготовленной площадке, при этом должны соблюдаться следующие расстояния:
     
     от устья скважин до блок-манифольдов, агрегатов - не менее 10 м;
     
     от блок-манифольдов до агрегатов - не менее 5 м;
     
     между цементировочными агрегатами и цементосмесительными машинами - не менее 1,5 м.
     
     Кабины передвижных агрегатов должны быть расположены в противоположную от цементируемой скважины сторону.
     

241. Для определения фактического состояния цементного камня за обсадными колоннами проводятся геофизические исследования. Применение иных способов исследования состояния цементного камня за обсадными колоннами должно быть обосновано в рабочем проекте на бурение скважины.
     

242. Отчеты по результатам спуска обсадной колонны и ее цементирования (акты, диаграммы, меры колонн, результаты геофизических и иных исследований о состоянии цементного камня и другие документы) включаются в дело (паспорт) скважины, который хранится на протяжении всего периода ее эксплуатации.
     
     

XIX. Требования к проведению испытаний крепи скважин на герметичность

243. Все кондукторы, промежуточные и эксплуатационные колонны, несущие на себе противовыбросовое оборудование, после установки цементных мостов для изоляции опробованных объектов, после окончания ОЗЦ должны подвергаться испытанию на герметичность и качество цементирования. Все расчетные параметры испытаний устанавливаются с учетом фактического состояния скважины.
     
     Разрешается проведение испытаний на герметичность обсадных колонн в момент посадки продавочной пробки на цементировочный клапан обратный дроссельный (ЦКОД) и созданием необходимого давления при помощи цементировочного агрегата.
     

244. Испытание кондукторов и промежуточных колонн на герметичность проводится опрессовкой с заполнением их водой от устья до глубины 20-25 м, а в остальной части - буровым раствором, которым проводилась продавка тампонирующей смеси.
     
     Эксплуатационная колонна испытывается на герметичность опрессовкой с предварительной заменой бурового раствора на техническую воду (в том числе минерализованную). В скважинах, на устье которых избыточного давления может не быть, эксплуатационная колонна дополнительно должна испытываться на герметичность снижением уровня воды до динамического уровня при механизированной добыче нефти.
     

245. В процессе испытания колонн на герметичность способом опрессовки создаваемое внутреннее давление на трубы должно превышать не менее чем на 10% возможное давление, возникающее при ликвидации газонефтеводопроявлений и открытых фонтанов, а также при опробовании и эксплуатации скважины. Колонна считается герметичной, если в течение 30 минут давление опрессовки снизилось не более чем на 5 кгс/смОб утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности (0,5 МПа). Присутствие представителя заказчика на опрессовке обязательно. Результаты опрессовки оформляются актом комиссии, в состав которой включается представитель заказчика.
     (Пункт в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

246. После разбуривания цементного стакана и выхода из-под башмака на 1-3 м производится опрессовка прибашмачной зоны открытого ствола скважины.
     
     Давление опрессовки определяется необходимостью обеспечения герметичности цементной крепи за башмаком колонны при закрытии устья скважины во время открытого фонтанирования.
     
     Результаты опрессовки оформляются актом комиссии, в состав которой включается представитель заказчика.
     (Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     

247. Пункт исключен с 10 марта 2015 года - приказ Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1..
     

248. Способ, параметры и технология опрессовки межколонного пространства устанавливаются рабочим проектом. Межколонное пространство на устье скважины опрессовывается водой или незамерзающей жидкостью на давление, не превышающее остаточную прочность предыдущей колонны и прочность на сжатие цементного камня заколонного пространства. Межколонное пространство считается герметичным, если в течение 30 (тридцати) минут давление опрессовки снизилось не более чем на 5 кгс/смОб утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности (0,5 МПа). Присутствие представителя заказчика на опрессовке обязательно.
     
     Разрешается по согласованию с пользователем недр (заказчиком) производить опрессовку межколонного пространства воздухом.
     
     Результаты опрессовки оформляются актом комиссии, в состав которой включается представитель заказчика.
     (Абзац в редакции, введенной в действие с 10 марта 2015 года приказом Ростехнадзора от 12 января 2015 года N 1.
     


Источник: http://docs.cntd.ru/document/499011004


Закрыть ... [X]

B2B-MRSK - электронная торговая площадка. Примите участие в Апликации своим руками



С расчетом на собственные силы Квартирный переезд под ключ в Москве, цены на переезд
С расчетом на собственные силы «Черные дыры» и красные линии Еженедельник «Военно
С расчетом на собственные силы Об утверждении Федеральных норм и правил в области
С расчетом на собственные силы AutoCad или (и) Visio и другие программы. ОБСУЖДЕНИЯ
С расчетом на собственные силы Николай 1
С расчетом на собственные силы Cамый большой интернет-магазин
Автоматическое добавление текущей даты в ячейку Газонокосилка своими руками модели, инструкция, советы Достоевский Федор Михайлович Как отключить платные услуги на МТС быстро и бесплатно Как сделать гербарий своими руками. Гербарий для младшей школы Какие вкусняшки можно приготовить лошади, своими руками? Клетка схема строения Кромкооблицовочный станок своими руками